La principale huile-opération avec les piles au plomb-acide protecteur.
主要经营节油器与铅酸电池保护器。
Il est également impératif de protéger les protecteurs.
同样至关重要的是必须使保护者获得保护。
Hektor se lance donc à la recherche d'une nouvelle protectrice pour le livre magique.
因此,Hektor勇敢的开始了寻法书新的保护人的征途。
Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.
必须防止对保护性标志的滥用。
3- Les mesures protectrices en faveur des personnes âgées nécessiteuses.
对困难老人采取保护措施。
Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.
他既是凯达的保护者,是凯达的辩护者。
Les rôles protecteur et préventif de tels mécanismes doivent être soulignés.
这种制度的保护和预防作用应该予以强调。
Le bouclier protecteur d'amour doit être érigé autour de chacun.
必须在他所有人身上盖上爱护罩。
Cette disposition protectrice n'existe pas dans le statut du TPIY.
这一保障在国际刑事法庭规约中存在。
Nous ne devons pas nous montrer protecteurs ou condescendants et surtout pas menaçants.
我应在彼此关系中以恩人自居,或以为高人一等,而且我能咄咄逼人。
Mais un environnement international propice et protecteur doit faire pendant aux efforts nationaux.
但是,在本国努力之外必须有一个有利、良好的国际环境。
Un effet protecteur du même type pourrait être observé lorsque le dollar se valorise.
在美元升值时可以看到类似的保护效果。
Les dispositions protectrices bénéficient à l'ensemble des enfants sans aucune forme de discrimination.
这些保护措施使全体儿童受益,无任何形式的歧视。
Ces dispositions protectrices ont une importance toute particulière en ce qui concerne les zones rurales.
这些保护性规定在农村地区特别重要。
Il est le protecteur des droits et libertés des citoyens, groupes sociaux et collectivités.
他是公民、社会群体和社区的权利及自由的维护者。
Dans certains pays, l'on a tout d'abord recours à l'incarcération protectrice.
在有些国家,采取的第一步措施是保护性监禁。
Les écoles jouent donc un rôle protecteur important dans la vie des enfants.
学校因此是儿童生活中强有力的保护力量。
Nous n'avons plus l'option de nous retrancher confortablement derrière des murs protecteurs.
把自己安全地关在保护墙之后的选择已经复存在。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法庭的管辖。
La puissance protectrice sera informée des transferts et évacuations dès qu'ils auront eu lieu.
一经实行移送或撤退,应立即以其事实通知保护国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.
统治这里的是德·福利莱神甫的保护者们。”
On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.
在惊诧中,人们亟欲了解谁在背后为埃斯特哈齐撑腰。
Pendant que l’âne peinait dans les lacets, Susan s’inquiétait du sort de son protégé devenu, pensa-t-elle, son protecteur.
随着车子的左右摆动,苏珊想起了那个由她一直守护,现在却变成了她的守护神的小男孩。
Le jour, la peau va avoir une fonction protectrice.
白天,皮肤有保护作用。
Ah ! cela ne m’étonne plus, murmura Dantès ; mon seul protecteur est éloigné.
“怪不得我迟迟不放,”唐太斯喃喃地说,“原来我唯一的保护人调走了。”
Son nom corso vient du latin cohors qui veut dire « protecteur » .
它的名字卡斯罗来自拉丁语cohors,是 " 保护者" 。
Ça c’est la vérité, répondit Andrea, et mon protecteur est excellent pour moi.
“不错,”,“我的保护人待我非常亲切。”
C’est toujours une faute et un malheur pour le protecteur comme pour le protégé.
对保护人和被保护人来说,那都是一个错误和一个不幸。
Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.
对于一部分人,命运是残酷无晴的,而对于另一部分人,又过于慷慨或过于爱护。
Que la recherche de notre protecteur mystérieux, ajouta Gédéon Spilett, en achevant la phrase de l’ingénieur.
“我们还要寻找那位神秘的保卫者,”吉丁-史佩莱接着说出了工程师要说的话。
À la longue, il finira par détruire l’émail, cette couche protectrice qui préserve nos dents des agressions extérieures.
长期而言,它将最终破坏牙釉质,牙釉质是保护我们的牙齿免受外界侵害的保护层。
Mais comment lord de Winter, mon protecteur, mon père, demanda Felton, se trouve-t-il mêlé à tout cela ?
“可是,我的保护人,我的父亲温特勋爵怎么也参与了这一切呢?”费尔顿问。
C’est ce que l’Angleterre demandait aux Stuarts après le protecteur ; c’est ce que la France demandait aux Bourbons après l’empire.
英国在护国公以后向斯图亚特家族提出的要求是这个;法国在帝国以后向波旁家族提出的要求也是这个。
Ce cher protecteur ! dit Caderousse ; ainsi donc il te fait par mois ? …
“可爱的保护人!”卡德鲁斯说。“每月给你多少钱?”
L’aîné, déjà un peu protecteur, conduisait son frère de la main gauche et avait une baguette dans sa main droite.
老大多少象个保护人了,左手牵着小弟弟,右手拿着一根小棍棒。
Ô mon protecteur, dit Jondrette, mon auguste bienfaiteur, je fonds en larmes ! Souffrez que je vous reconduise jusqu’à votre fiacre.
“哦,我的保护人,”容德雷特说,“我的崇高的恩主,我真的泪下如雨了!请不要嫌弃,允许我来领路,一直送您上车吧。”
Une femme : Attends... Ah oui, elle m'a demandé si j’irais à la manifestation organisée par la Société protectrice des animaux.
等等… … 啊对,她问我去不去参加保护动物协会组织的游行。
Il alla d’abord chez son premier protecteur le bon abbé Chélan.
首先到了的第一位保护人善良的谢朗神甫家里。
Puis, avouons-le, le sentiment involontaire qu’elle éprouvait pour ce jeune protecteur la décida à parler.
还有,应当承认,她对这个年轻保护人情不自禁产生的感情,也促使她下决心把秘密告诉。
Sur la machine, c’est la buse d’aspiration et je mets un film protecteur en bas pour ne pas user contre les bordures.
在机器上面有吸嘴,我在底部放一层保护膜避免边缘被磨损。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释