Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
让我想起某个人。
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请你们回想一下小红帽故事。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们想起过去所做一切。
Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?
麻烦您转告让明天给我回个电话。
Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule .
我讨厌看别人出双入对,让我想起己只是形单影只。
Il est infichu de se rappeler où il a mis la clef.
没法想起来把钥匙放哪儿了。
Voulez-vous lui dire que je l’ai appelé et de me rappeler demain?
就说我给打过电话,请明天给我打回来,好吗?
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“延长林荫大道”,实际是“墓地”意思。
Je suis sûr de l’avoir rencontrés, mais je ne me rappelle plus son nom.
我肯定见过,但是我不记得字呃。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同危机,在这艰难寒冬,让我们牢记那些永恒字句。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非童年生活?
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总是有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。
Mes affaires me rappellent à la ville.
我有事得回城里去。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我父亲出去了, 请待会儿再打电话给吧。
Je ne me rappelle même plus son nom.
我甚至连字都记不得了。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère.
请代我向您母亲问好。
Je me rappelle fort bien notre premier entretien.
我们第一次见面我记得很清楚。
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
突然想起了钥匙在什么地方。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我们初次见面情景我记得清清楚楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien.
麦子来说,一点用也没有。麦田无动于衷。
Tu veux que je te rappelle ?
要给你回电话吗?
Ils expliquent bien. Ou alors tu me rappelles !
讲解的非常清楚。或者你给打电话也行!
Les champs de blé ne me rappellent rien.
麦田无动于衷。
Monsieur Fabantou, oui, c’est cela, je me rappelle.
“法邦杜先生,,是呀,想起来了。”
Je lui demande de vous rappeler, c'est tout ?
让他给您回电话,就这吗?
Et après je ne me rappelle plus trop, honnêtement.
老实说,之后的情就不太记得了。
Elle s'apprêtait à sortir quand Anthony la rappela.
她正要出去,安东尼把她叫住。
– Rien ne vous obligeait à me rappeler aussi vite.
“那您为何这么快就回电话?”
Oh ouais, un loup, trop bonne idée. Vas-y, rappelle, rappelle!
- 哦,是的,一只狼,真是个好主意。来吧,回电,回电!
Mais avant toute chose, nous rappellerons quelques données du problème.
在进入正题之前,们一起来回顾跟这个问题有关的一。
Je sais, deux minutes, j’essaie de me rappeler l’atout.
知道,等一下,想一下哪张是主牌。
Pouvez-vous lui demander de me rappeler, s'il vous plaît ?
您能让她一会儿回电话给吗?
Monsieur le maire, il me reste une chose à vous rappeler.
“市长先生,还剩下一件,得重行提醒您。”
Est-ce que ça vous rappelle l’Amérique ? me demanda-t-elle.
这使你想起美国吗?她问。
Je l'ai appelé à l'école mais je ne me rappelle plus.
在学校学过,但不记得了。
Ses cheveux ondulaient sous la brise, lui rappelant un de ses rêves.
夏夜的风吹拂着她的长发,很像他梦中的景象。
Le peintre utilise pour sa signature un dessin de papillon qui rappelle les idéogrammes japonais.
画家运用蝴蝶的造型来签名,使人联想到日本的文字符号。
Je t'embrasse. J'allais te dire de me rappeler, mais c'est idiot puisque tu dois dormir.
再见啦。刚才正想跟你说,要给回个电话。
À l'inverse, les Nuls ne cessent de nous rappeler que le cinéma, c'est du flan.
相反,Les Nuls组合不断提醒们,电影是假的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释