Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.
这个小“替补”原来是有令人生畏手段的战略家。
La tâche sera assurément complexe, astreignante et, parfois, redoutable.
这将会是项、中和有时令人畏惧的工作。
Nous commençons à connaître les incidences parfois redoutables des changements climatiques.
气候变化常常带来可怕的影响,这影响已开始显现出来。
Les armes biologiques figurent parmi les armes de destruction massive les plus redoutables.
生物武器是最可怕的大规模杀伤性武器之。
Nous nous en félicitons, mais nous pensons que des défis plus redoutables nous attendent.
我对此表示欢迎,但是,我要指出,更大的挑战还在前头。
Malgré les progrès accomplis jusqu'ici, les difficultés auxquelles le Gouvernement doit faire face sont redoutables.
尽管迄今已经取得这进展,但政府面临的挑战仍然是巨大的。
Il s'agit au contraire d'une des tâches les plus redoutables que nous ayons entreprises.
我面临的将是其严峻的挑战。
L'une des tâches les plus redoutables que nous affrontons tient au nombre croissant d'orphelins.
我面临的主要挑战之是孤儿数目增多。
Le changement climatique constitue l'un des défis les plus redoutables de l'histoire de l'humanité.
气候变化是人类历史上最大的挑战之。
Le monde affronte aujourd'hui de nombreux défis redoutables.
今天,世界面临许多巨大挑战。
Notre tâche est redoutable et requiert de grands efforts.
我面临项需要广泛努力的艰巨任务。
La préparation des élections posait de redoutables problèmes logistiques.
为选举筹备工作提供后勤支助是严峻的挑战。
Les tâches du maintien de la paix sont redoutables.
维持和平的挑战十分艰巨。
Toutefois, des défis redoutables attendent le Groupe de travail.
然而,工作小组仍然面临艰巨的挑战。
En dépit de ces avancées, de redoutables défis subsistent.
尽管有这些积的发展,但仍存在许多重大挑战。
Pris ensemble, ces facteurs posent une difficulté redoutable.
这些因素起构成了个挑战。
C'est la redoutable tâche de l'Organisation aujourd'hui.
这是本组织今天面临的重大挑战。
Le retard pris dans le développement humain est redoutable.
人力发展方面未尽之事令人望而生畏。
L'Accord se heurte toutefois encore à de redoutables obstacles.
但是,《协议》仍然面临着巨大的挑战。
La tâche que doit accomplir la Présidente Sirleaf est redoutable.
瑟里夫总统承担的任务十分艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Qu'y a-t-il de redoutable ? demanda Keira.
“什么叫令人生畏的东西?”凯拉问道。
Je m’élançai dans le cabinet de mon redoutable maître.
我赶快飞奔到我这位厉害老师的书房去了。
Derrière le sourire de la courtière, une redoutable dealeuse de truffes.
在经纪人微笑的背后,是一个令人敬畏的松露商人。
Intrépide, énergique, irascible, orageux ; le plus cordial des hommes, le plus redoutable des combattants.
他胆大无畏,坚韧不拔,急躁易怒,狂暴激烈,对人诚挚,对敌手不软。
N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.
我只能把这些猛烈的冲突归咎于事物的必然性。
Cet aqueduc du cloaque est redoutable ; il s’entre-croise vertigineusement.
这个污水沟渠实在太可怕,它的交叉使人晕眩。
Mais les colons étaient trop occupés de leur besogne, pour faire attention même aux plus redoutables de ces animaux.
着工作,连最凶猛的野兽也不怕了。
Le charcutier sait qu'il aura face à lui des candidats redoutables.
这名熟肉厨师知道,他将面对的是非常强劲的参赛者。
Nous avons lancé l’ultime combat contre la pauvreté extrême, et triomphé des plus redoutables obstacles.
啃下了最难啃的“硬骨头”。
Un quart d’heure plus tard, nous étions hors de la vue de ce redoutable ennemi.
一刻钟以后,我看不见这个可怕的敌人了。
C'était sans doute quelque chose de redoutable pour que Rusard ait l'air aussi réjoui.
肯定是非常可怕的,不然费尔奇的语气不会这么欢快。
Ses crocs sont acérés et ses griffes rétractiles, bien affilées, en font un prédateur redouté et redoutable.
它的獠牙锋利,可伸缩的利爪使它成为可怕的、令人生畏的掠食者。
Grâce à cette distribution, ce qui se passe dans le pays est à présent d’une redoutable clarté.
在分配数列的帮助下,国家发生的事情现在就很明了了。
Si les sauvages étaient encore embusqués en contre-bas, ces bruits insolites devaient provoquer des deux côtés une redoutable fusillade.
如果土人还埋伏在山脚下的话,这些异样的响声一定会引起两面猛烈的射击。
La forme des dents et de la mâchoire du Léviathan indique qu'il devait être lui aussi un redoutable prédateur.
Léviathan的牙齿和上颌的形状表明它也是一个可怕的捕食者。
Pour la froide logique dont elle a fait preuve face à des flammes redoutables, j'accorde à Gryffondor cinquante points.
她面对烈火,冷静地进行逻辑推理,我要奖励格兰芬多学院五十分。”
L'une des plus terrifiantes de ces créatures était un redoutable carnivore à deux pattes au nom évocateur de vélociraptor.
在这些生物中,最令人可怕的就是一种两足食肉动物,它的名字是迅猛龙。
Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.
对于历史爱好者来说,(吸引他的是)按照真实大小复原的中世纪令人生畏的武器。
Fauchelevent, illettré, mais très fin, comprit qu’il avait affaire à une espèce redoutable, à un beau parleur.
割风虽然是个老粗,却也精细,他懂得他遇到了一个不好对付的家伙,一个能言善道的人物。
Stigmate d'une soirée où le vin avait coulé à flots, une redoutable migraine le saisit dès qu'il ouvrit les yeux.
他一睁开眼睛就感到偏头痛,这是昨晚饮酒过度的后遗症。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释