有奖纠错
| 划词

Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.

次日一名治安法官下令将他释放。

评价该例句:好评差评指正

Les erreurs judiciaires peuvent être réparées en cas de décision de relaxe ou d'acquittement suite à une détention provisoire ou à une garde à vue abusive et le Code institue une commission d'indemnisation.

因司法错误造成的审前拘留或任意拘留可通过释放或无罪加以纠正,《刑事诉讼法》成立赔偿委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ne feront plus l'objet de décisions de non lieu, de relaxe ou d'acquittement qui niaient la réalité des faits commis, mais de décisions de déclaration d'irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental.

对他们不再做否认既成事无罪判决,而是因为精神疾病原因不负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans les procès devant jury, c'est le Bailli qui détermine les questions de droit, résume les éléments de preuve à l'intention du jury, lui explique la législation applicable et relaxe l'accusé s'il est acquitté.

在由陪审团进行的审判中,首席文官负责决法律问题,向陪审团概述证据情况,就相关法律对陪审团作出指示,并在被布无罪的情况下将释放。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la police est obligée de donner aux victimes des indications concernant leurs droits au titre de la loi et également informer la victime du fait que le coupable est mis en examen ou a fait l'objet d'une relaxe.

首先,警方必须就法律的权利向受害人提供指导,并通知受害人是否已经提起诉讼或是否已经终止调查。

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel de notre droit, lorsqu'une personne a bénéficié d'une ordonnance de non-lieu ou d'un jugement de relaxe et que sa détention préventive peut être qualifiée d'abusive, elle ne peut être indemnisée, sauf pour elle de prouver la faute du magistrat ou le mauvais fonctionnement du service.

根据现行法律,如果某人获释或被无罪或被非法拘留,则不能获得补偿,除非他可证明法官有过错或法院运作不当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kymatologie, kymographe, kymographie, kymrique, kyoto, kyphorhabdes, kypovanadate, kyrie, kyrie eleison, kyrie et kyrie eleison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce n'est pas grave si vous ne comprenez pas tout, relaxe !

如果你们什有关系,放松!

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Relaxe, toujours se relaxer, et ne pas parler trop vite, ne pas parler trop lentement, contrôler et tranquille.

放松,和以前一样,放轻松,语速不要过快或者过慢,要冷静,控制好你的表达。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce jardin invite à la détente entre les allées où les enfants s’amusent et les pelouses où les barcelonais se relaxent.

这个园吸引着来客们驻足停歇,孩子们在这里嬉戏当地居民们在草坪上休憩。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je suis désolé, j'avoue que... je l'ai joué un peu relaxe, et je ne pouvais pas deviner qu'elle était aussi pointue.

真是对不起 的确太大意了 能猜到她是这细致的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, il faut finalement signaler qu'aujourd'hui quand même avec internet, la tendance va de plus en plus au tutoiement, on a tendance à être un peu plus " relaxe" et un peu plus tutoyer.

最后需要指出的是,如今随着网络的普及,人们越来越倾向于以你相称,人们倾向于变得轻松。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À faible dose, le cannabis provoque de l'euphorie, relaxe et modifie la perception.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Le procureur de la République avait requis le 20 octobre dernier la relaxe de la présidente du Front national, considérant que l'infraction, la faute, n'était pas suffisamment caractérisée, n'était pas assez nette... Les magistrats ont suivi l'avis du parquet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接