Ceci exclut l'utilisation d'un mécanisme à retardement.
这就排除了使用延时装置的可能性。
C'est la raison pour laquelle le fait de les exclure des processus de négociation et de règlement pacifique, ou de la création de structures de pouvoir, peut constituer une bombe à retardement qui pourrait déclencher des crises ultérieures.
因此将她们排除在谈判与和平解决的全部进程或者确立冲突后权力结构的努力之外有可能变为一枚缓慢的倒计时炸弹,可随时引起更深的危机。
De plus, durant la période à l'examen, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) et l'armée libanaise ont découvert 50 roquettes, dont certaines étaient équipées de dispositifs de retardement et étaient prêtes à être lancées contre Israël.
此外,在本报告所述期间,联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)和黎巴嫩武装部队发现了50枚火箭弹,其中一些装有计时器,可随时射向以色列。
Le FNUAP plaide en faveur d'une large gamme de mesures préventives (abstinence, retardement du début de l'activité sexuelle, comportement sexuel moins risqué, cessation des rapports sexuels avec des partenaires multiples et utilisation correcte et continue de préservatifs, par exemple).
人口基金正在支助一系列的预防行动,从禁欲到推迟开始性活动、更安全的性行为、认识有多个伴侣的风险,到正确使用和坚持使用避孕套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。