有奖纠错
| 划词

Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.

旷日持久的冲突摧毁社会支助结构。

评价该例句:好评差评指正

De même, je renvoie le Conseil à ceux qui ont sapé ces initiatives de paix.

同样,我请安理会注意那些这些平倡议的人。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents ont gravement et profondément sapé la confiance mutuelle.

最近的事态进一步严重腐蚀相互信任。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a sapé le moral.

他动摇我的斗志。

评价该例句:好评差评指正

Différents facteurs ont sapé la confiance dans le Traité et dans la conférence d'examen.

有许多因素对《不扩散核武器条约》及审议大会的信任。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a sapé d'autant plus la crédibilité de la politique de l'ONU en Iraq.

这种做法还进一步阴谋联合伊拉克政府的信誉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette violation a sapé la sécurité et la stabilité dans la région du Golfe.

此外,这次入侵海湾地区的安与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ont sapé sa force.

各种冲突削弱非洲的力量。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ont sapé la capacité de l'Office à oeuvrer efficacement en faveur des réfugiés palestiniens.

它们工程处开展有效援助巴勒斯坦难民作业的能力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le projet de résolution aurait appuyé, et non sapé, les efforts de médiation régionaux et internationaux.

最后,这项决议草案本来可以支持区际的调解努力,而不是这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette méfiance a sapé l'autorité et la légitimité du Gouvernement et a fait le jeu de l'insurrection.

这种缺乏信任政府的权威合法性,并使反叛分子有机可乘。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont mis le Président Arafat dans une situation de grave danger et sapé ses efforts de réforme.

他们将阿拉法特总统的生命置于严重危险并进一步他的改革努力。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.

前政权司法,将它变成家压迫镇压人民的工具。

评价该例句:好评差评指正

Avec la mondialisation, les inégalités et la précarité ont sapé les principes de l'universalisme et de la solidarité sociale.

球化下,不平等无保障普遍原则社会团结原则。

评价该例句:好评差评指正

La confrontation a sapé le processus de paix au Moyen-Orient, de même que le développement socioéconomique dans la région.

对抗近东的平进程,也该地区的社会经济发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Cela a sapé l'autorité et la dignité du Conseil en tant qu'organe chargé d'assurer la paix et la sécurité.

这种情况影响理事会作为受命维护平与安的机关的权威尊严。

评价该例句:好评差评指正

Il serait grandement paradoxal que cette confiance soit exploitée de manière telle que notre sentiment de sécurité en serait sapé.

如果有人利用这一信任我们的安感,那就非常矛盾

评价该例句:好评差评指正

La pandémie a eu des incidences négatives sur notre population et notre économie et a sapé les efforts de développement.

这个瘟疫消极地影响着我的人口经济,损害发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, les revendications ethniques et régionales et les fractures politiques ont sapé une grande partie de ces efforts.

现在,在最近几个星期中,族裔与地区冤情政治分歧一直在严重消解这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quatre décennies de délaissement du secteur agricole ont sapé son potentiel de réduction de la pauvreté et de l'inégalité.

然而,四十年来对农业的忽视,削弱该部门减少贫困不平等的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数, 阿伏加德罗定律, 阿芙蓉, 阿福豆甙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

En revanche, tout le monde ne t’aurait pas dit “Waaaaaouh j’adore comme t’es sapé-e” sans cette petite bague.

方面,如果没有个小戒指,不是每个人都会说 " 哇哦,我喜欢的装扮" 。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Si dans un cocktail mondain au Québec, on murmure que vous êtes « sapé comme la chienne à Jacques » , trouvez vite un miroir!

如果在魁北上流社会的个鸡尾酒会上,人们低声说是《就像雅的狗样颠覆人的三观》,快找面镜子看看吧!

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

J'arpente les rues , sapé comme un moine

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tout le monde s’est “sapé comme jamais” c’est avant tout pour ce moment. Sauf que pour arriver à ça avec tout le monde qui sourit, il faut à peu prés 150 ans.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les Etats-Unis ont également renforcé les sanctions contre les individus qu'ils ont accusés d'avoir sapé la souveraineté de l'Ukraine ou détourné des biens ukrainiens, selon un communiqué publié par le département du Trésor.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais enfin la plupart du temps, il prend un sens nettement positif : « être sapé » , ce n'est pas simplement être habillé, c'est être bien être très bien habillé, c'est être extraitment élégant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德, 阿基米德的, 阿基米德定理, 阿基米德螺线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接