有奖纠错
| 划词

Il propose également des programmes de secourisme, ainsi que des cours de réanimation cardio-pulmonaire et de conduite défensive.

它也举办有关急救、现场心肺复苏操作和防卫性驾驶等课程。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Assemblée le sait peut-être, dans plusieurs pays européens, il est obligatoire de suivre un cours de secourisme de la Croix-Rouge, sanctionné par un examen, pour recevoir le permis de conduire.

可能知道,在许多欧洲国家,任何人在获得驾照前,必须通过十字急救课程与考试。

评价该例句:好评差评指正

Outre des secours en nature apportés aux familles nécessiteuses, ils ont proposé des cours de secourisme, des séances de thérapie pour les enfants traumatisés, des cours de soutien scolaire et des services spéciaux d'assistance aux handicapés.

除了向贫困家庭提供实物援助外,社区组织还举办了急救课程、精神创治疗讲习班、小学生辅导班和残疾人咨询活动。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, à travers son action de secourisme, la Fédération internationale saisit toutes les occasions qui se présentent à elle pour renforcer la capacité des communautés à faire face à la crise dont nous débattons aujourd'hui.

而且,十字与新月联将通过急救工作,利用每一个适加强社区处理议现在讨论的危的能力。

评价该例句:好评差评指正

À maints égards, de par leur activité de secourisme, la Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont le lien humain le plus direct entre les tristes statistiques susmentionnées de la crise et ses effets sur le commun des mortels.

在许多方面,十字新月的急救工作,是以最人道的方式减轻上述危可悲的统计数字对普通人的影响。

评价该例句:好评差评指正

Inviter le Conseil économique et social des Nations Unies à élaborer des directives internationales pour réglementer le fonctionnement des institutions et organismes à but non lucratif afin de s'assurer qu'ils se cantonnent effectivement dans leur rôle humanitaire et de secourisme.

请联合国经济及社理事制定国际准则,监管非盈利构和组织的工作,确保它们履行救济和人道主义任务。

评价该例句:好评差评指正

Outre des secours en nature, ils ont proposé des cours de secourisme, des séances de thérapie pour les enfants traumatisés, des cours de soutien scolaire, des services spéciaux d'assistance aux handicapés, et un soutien aux victimes de l'Intifada et à leurs proches.

除实物援助外,以社区为基础的组织活动还包括急救课程,为受精神创开办治疗讲习班,学生辅导班,对残疾人的特别援助,以及支助起义受害者及其家人。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步兵营、航空团和河上部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braillement, brailler, brailleur, braiment, brain, brain-drain, brainstorming, brain-trust, braire, braisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Les plages sont aussi surveillées par des équipes de sauvetage et de secourisme ainsi que par la police municipale.

救生队和救护队以及本市警察署也监督着这些海滩。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Trois repas par jour; deux douches et un lit de camp, des cours intensives d ’espagnol et de secourisme, cela ressemblait à l ’armée, mais sans le sergent-major

生活非就正餐,两个冷水澡,一张行军床,还有休止西班牙语课和救援培训,就好像在军营里一样,只没有军衔区分而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bramer, brammallite, bran, brancard, brancarder, brancardier, Branch, branchage, branche, branché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接