有奖纠错
| 划词

"Sélection symptomatique pied machine" pour résoudre le pied d'auto-assistance difficile.

“对症取穴足疗机”解决了足疗自助难。

评价该例句:好评差评指正

Grèves de la faim et décès de prisonniers réguliers sont symptomatiques de ces conditions de détention.

由于这样的拘留条件,常有绝食抗议和囚犯死亡的情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont noté que l'incident était symptomatique d'une montée de la violence en période préélectorale.

一些代表团指出,这起事件反映了临近选举期间存在的更广泛的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les déficiences du rapport sont symptomatiques d'un plus grand malaise qui règne au sein du Conseil.

这份报告的缺点体现了安理会更大的弊病。

评价该例句:好评差评指正

En effet, elle est symptomatique de l'instabilité de l'économie mondiale.

事实上,它是全不稳定的一个外在表象。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.

治标不治本和临时解决办法无法产生持久的结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造的一个表现。

评价该例句:好评差评指正

Le témoignage poignant d'Alhaji Babah Sawaneh de ce matin est symptomatique à cet égard.

在这方面,今天上午阿勒哈吉·巴巴·萨瓦内动人的证词很说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit précédemment, tout cela est symptomatique d'une crise plus profonde.

如我刚才所说,这是一场更深刻危机的征状。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'accord sur un programme de travail à la Conférence du désarmement est symptomatique du déclin du multilatéralisme.

对裁谈会工作计划无法达一致意见显示了多边道德的衰败。

评价该例句:好评差评指正

Cette question de l'OCDE et d'autres questions analogues sont symptomatiques du problème plus vaste qu'est la gouvernance mondiale.

这一合组织问题和类似的其他问题都是全管理的更大问题的症状。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, comme Mme Raday, elle constate que l'inaction dans le domaine législatif est symptomatique de l'absence de volonté politique.

第三,同Raday女士一样,她认为没有在立法领域采取行动表明缺乏政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage structurel, l'écart de revenus croissant et le fossé numérique sont symptomatiques de ces nouvelles lignes de séparation.

结构性失业、日益扩大的收入差距和数字鸿沟只是这些新的错误分界线的现象。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.

在这方面,治标不治本的做法和临时的解决办法都不会产生持久果。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur tient à signaler une autre affaire symptomatique de la problématique de la protection des sources.

特别报告员想提出另一起案件,他认为该案件对保护资料来源具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de fécondité élevés compromettent la santé des femmes et sont symptomatiques de leur condition inférieure.

高生育率对妇女健康产生有害影响,并显示她们地位低下。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est symptomatique des difficultés rencontrées par le HCDH pour recruter sur une base géographique large.

这种情况显示了高专办在广阔的地域范围内招聘人员所面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène qui doit être examiné car il pourrait être symptomatique d'un problème beaucoup plus grave.

必须将此作为一个可能更大的问题的严重表现对待这一现象。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de plus en plus sporadique du droit de veto est symptomatique de la nécessité inévitable de l'éliminer.

偶尔使用否决权的现象越来越多,这表明急需废除否决权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存放, 存放(在行李寄存处), 存放处(警察局), 存放货物的货棚, 存放桶装酒的酒库, 存根, 存根(票据的), 存行李, 存户, 存活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .

宽容气候的证者,《周四报》。

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc vous voyez euh c'est un un très extrêmement euh symptomatique et très intéressant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年10月合集

Selon des essais cliniques menées par faizer chez des enfants de cette tranche d'âge, elle serait de 90 % sur les formes symptomatiques de vide.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年11月合集

Une manifestation symptomatique de cette fureur des Indonésiens qui demandent des excuses à Canberra pour avoir mis sous surveillance en 2009 le portable du président indonésien, de sa femme, du vice-président et d’autres responsables.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

La proportion de griffes étrangères par ville est d’ailleurs symptomatique de l’aura dont jouit la capitale française : selon la Fédération de la mode, elles représentent 9 % à New York contre 50 % à Paris dans le prêt-à-porter femme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存亡, 存亡绝续, 存亡危急, 存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接