有奖纠错
| 划词

Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.

这个料依赖外进口。

评价该例句:好评差评指正

Peu nombreuses, elles sont généralement tributaires de subventions gouvernementales.

它们数目有限并且一般依靠政府捐赠。

评价该例句:好评差评指正

Certaines institutions publiques sont désormais moins tributaires des experts internationaux.

机构现在没有那么依赖际专

评价该例句:好评差评指正

La régionalisation actuelle nous rend tous tributaires les uns des autres.

普遍区域化使我们所有彼此依赖。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est resté un pays surtout rural tributaire de l'agriculture.

是农业占主导地位,主要依赖于农业。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés sont souvent tributaires d'un petit nombre de produits potentiels.

公司往往只依赖少数几样可能产品。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.

依赖农业穷人比例最高。

评价该例句:好评差评指正

Seize millions de personnes sont maintenant tributaires d'une aide alimentaire d'urgence.

600万人生活现在依靠紧急粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité et la productivité de cette Organisation sont entièrement tributaires de ses Membres.

本组织权威和效率完全取决于其成员。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a souligné que les PMA continuaient d'être tributaires de l'APD.

他强调说,最不发达继续依赖官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces communautés vivent en régime de semi-subsistance et sont très tributaires de la pêche.

社区靠半自给海洋捕捞为生。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays africains sont critiquement tributaires du maintien de l'intégrité écologique.

维持生态健全是大多数非洲济所依赖关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.

带薪休假资格要求视资金供应情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Pour les interlocuteurs, les questions de sécurité étaient elles aussi tributaires de la coopération régionale.

安全问题同样取决于区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur le statut final du Kosovo seront donc tributaires des conclusions de l'examen.

因此,讨论科索沃最终地位要取决于这次审查结果。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de consolidation de la paix seront aussi tributaires du financement des pays donateurs.

建设和平倡议还将取决于捐助提供捐款。

评价该例句:好评差评指正

Les pays sans littoral sont parfois tributaires d'un seul ou de quelques ports étrangers.

内陆可能只依赖于一个或几个外港口。

评价该例句:好评差评指正

Les prix des métaux et des minéraux sont fortement tributaires des résultats de l'économie mondiale.

金属和矿物价格相当取决于世界济状况。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des pauvres vivent dans les zones rurales et sont totalement tributaires de l'agriculture.

估计70%穷人居住在农村地区,并主要依靠农业为生。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.

依靠最低收入单亲庭比例越来越小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡岩层, 陡岩坡, 陡沿, 陡长, 陡直, 陡直的斜坡, , 斗(12), 斗(烟斗的), 斗笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Nos ordinateurs sont actuellement incapables de remplacer les pilotes humains sur les chasseurs terrestres, et les nouvelles générations de calculateurs quantiques sont tributaires du progrès des sciences fondamentales, qui sont elles-mêmes bloquées par les intellectrons.

目前战斗机上,计算机并不能代替人脑,而包括量子计算机新一代计算机产生,依赖于基础物理学步,而后者已经被智子锁死了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cette nouvelle substance était tributaire d’une technique d’assemblage moléculaire, c’est-à-dire que sa production nécessitait l’utilisation d’une sonde permettant de faire s’agglomérer des nanostructures moléculaires et de les superposer brique par brique comme un mur.

子建筑术制造,也就说,其生产需要使一种探针而该探针可以使子纳米结构结块一起并将它们像墙一样一砖一瓦地堆叠起来。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

C'est bien que la destinée, le sort de la dynastie est devenue de plus en plus tributaires des compétences politiques personnels du soudre.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Qu'on soit avec Spielberg ou avec Cyprien on est comme même tributaires des nuages.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est surtout quelqu’un qui est tributaire pour tenir ces positions de tout un réseau de milices.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Elle a été tributaire de l’Empire chinois jusqu’au XIXe siècle et envahi par les Mongols au XIIIe, les Japonais au XVIe et les Mandchous au XVIIe siècle.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Si les enfants sont jamais au courant de ce qui se passe, ils vont continuer à être tributaire de de ce qui vient de l'extérieur, qui est très cher, qui est inaccessible et qui est polluant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑, 斗笠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接