有奖纠错
| 划词

On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.

一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a été adoptée àl' unanimité.

提案被一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.

但这一点并非点。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue ne fait cependant pas l'unanimité.

但这种点并非一致共识。

评价该例句:好评差评指正

Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).

然后,它一致通过了第479(1980)号决

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1262 (1999).

安理会一致通过第1262(1999)号决

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1441 (2002).

“安理会一致通过第1441(2002)号决

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'unanimité quant à leur utilisation.

人人都已听说这些金属管,大家都知道,对金属管有不同的说法,对它们的用途有争

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.

该报告获得委员会的一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.

处理该事项的各种提案依然缺乏共识。

评价该例句:好评差评指正

Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.

它还一致通过了一项有关波多黎各问题的决

评价该例句:好评差评指正

La Commission a approuvé à l'unanimité le Bureau de sa quatorzième session.

委员会一致核准了其第十四届会的主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a approuvé à l'unanimité le Bureau de sa treizième session.

委员会一致核准了其第十三届会的主席团成员。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ont été approuvés à l'unanimité par le Conseil de sécurité.

安全理事会一致核可了这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de sélection a pris toutes ses décisions à l'unanimité.

甄选委员会以一致意见作出所有决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions souhaité l'unanimité du Conseil sur cette question si importante et complexe.

我们本来希望安全理事会这样一个重要和复杂的问题上会达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se réunit chaque semaine et prend ses décisions à l'unanimité.

理事会每周开会并且以共同意见作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement de Gibraltar a adopté à l'unanimité une résolution sur cette question.

发言人指出,直布罗陀会一致通过了对该问题的决

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement de Gibraltar avait adopté à l'unanimité une résolution sur cette question.

发言人指出,直布罗陀会一致通过了对该问题的决

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de gouvernement a avalisé à l'unanimité ce calendrier dès sa création.

管理委员会一开始就一致地同意了这一时间表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态, 标准姿势, 标字, , 飑云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ABC DALF C1/C2

Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.

迈克尔·埃利斯说,阿诺·唐克勒赢得了米其林检查员致认可。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Évidemment, répondirent à l’unanimité les passagers et le capitaine du Duncan.

“这很明显啊!”全体乘客和船长致赞同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, en réalité, cette règle ne fait pas l’unanimité, même parmi les linguistes

事实上,算在语言学家中,这项规则也没能得到致认同。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.

这是伊文斯同志决定,在会议上全体通过。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.

好吧, 奇怪是, 这措施在这里反映与期望并不致。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

À l'unanimité moins une voix -on ne l'avait pas consultée -, une escale -petit déjeuner dans un vrai café - avait été votée.

全体同意(票,因为他们没征求她意见)到城里去,上家像样咖啡馆吃个早餐。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La motion 649 a été votée à l'unanimité. Elle prend effet dès aujourd'hui.

“649号提案获得全票通过,并从此时开始生效。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cette idée ne fait pas l’unanimité.

这个想法没有得到致认同。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而致丢下这个群岛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet accord ne fait pas l'unanimité, puisqu'on se demande souvent quel État en retire le plus de bénéfices.

但对这协议没有达成致意见,因为经常问题是哪个国家能从中获得最大利益。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.

这样说,不变原定计划举行表决,全场无异议通过了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le moins que l'on puisse dire, c'est que le choix de Georges et Suzanne de reprendre la boulangerie ne fait pas l'unanimité.

可以肯定是,乔治和苏珊娜对于开面包店有不同想法。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais l’étude menée par le géant de l’informatique est loin de faire l’unanimité parmi les défenseurs de la protection de la vie privée.

但是,这家信息技术巨头公司研究难以得到隐私维护者认同。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il y a unanimité pour dire qu'il n'y a pas d'autre choix.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Ce sera le 8 juin prochain, le parlement britannique a donné son accord, presqu'à l'unanimité

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le conseil de sécurité a voté leur déploiement à l'unanimité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

En Crimée après le référendum d'hier, le Parlement a voté à l’unanimité son rattachement à la Russie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Autre dossier qui ne fait pas l’unanimité, la réforme des retraites. Elle a fait descendre 150 000 personnes dans l’Hexagone aujourd’hui.

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Ceci fut la deuxième décision à l'unanimité. Un film extraordinaire. Entre les murs de Laurent Cantet.Sean Penn

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

A l'unanimité, ils ont fait part d'un " pas en avant" vers la stabilité et la démocratie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度, 表面淬火, 表面的, 表面地, 表面反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接