Ces résultats sont en correspondance avec l'excrétion urinaire de noradrénaline, qui est singulièrement accrue.
这些结论与大大提高的降肾上腺素的尿排泄是一致的。
Cinq des six localités présentaient des niveaux d'iode urinaire en deçà du point critique accepté, tandis que 36,3 % des échantillons faisait apparaître des excrétions d'iode urinaire de teneurs jugées déficientes d'une manière modérée à sévère.
城镇有5个的尿样低于可接受的临界水平,36.3%的抽样表明,排出的尿的碘浓度显示有等至严重程度的碘缺少症。
Des organisations non gouvernementales, la GRPA, l'Association de planification familiale du Guyana et le Centre de soins génito-urinaires (GUM Clinic) sont chargés des services de planification familiale et du traitement des questions et problèmes de santé procréative.
负责任父母协会、计划生育协会和生殖-泌尿医疗诊所的责任是提供计划生育服务,处理生殖健康问题及关注事项。
Les maladies extragénitales les plus répandues sont l'anémie, les maladies du système génito-urinaire, les maladies induites par une carence iodée, les affections des organes respiratoires et les maladies cardiaques, qui compromettent la santé de la mère et de l'enfant.
最常见的生殖器外疾有贫血、泌尿生殖疾、碘缺乏、呼吸器官疾和心脏,所有这些疾都对母亲和儿童的健康产生不利影响。
Les principales causes de morbidité pour les enfants de 5 à 9 ans étaient les infections respiratoires aigues, les parasites intestinaux, la bronchite aigue, les diarrhées, l'infection des voies urinaires, les dermatoses, etc. État de la santé mentale des personnes handicapées à la suite du conflit armé.
在五到九岁年龄组,主要发原因是急性呼吸道感染、肠道寄生虫疾、急性支气管炎、腹泻、尿道感染、皮肤等。
Tout aussi nombreuses sont les complications à long terme: rétention d'urine entraînant des infections urinaires chroniques; obstruction du flux mensuel, provoquant de fréquentes infections de l'appareil reproducteur et l'infertilité; complications lors de l'accouchement, entraînant la formation de fistules ayant pour effet d'entraver le flux urinaire; douleurs aiguës lors des rapports sexuels; menstruations extrêmement douloureuses; et problèmes psychologiques divers (anxiété chronique et dépression, notamment).
尿潴留,造成尿道感染重复发生;经血受阻,导致产道经常感染和不育;时间延长、难产,导致瘘管形成,造成排尿不尽;性交时感到剧痛;行经时感到剧痛;以及长期焦虑和抑郁等心理问题。
Les nombreuses études réalisées après la guerre du Golfe par des instituts de recherche américains, notamment l'Army Environmental Policy Institute, ont établi de façon incontestable que l'uranium appauvri pollue l'environnement et nuit à la santé des populations de façon durable - tumeurs, atteintes au système immunitaire, problèmes neurologiques, maladies respiratoires, affections du système génito-urinaire chez les hommes aussi bien que chez les femmes, malformations congénitales, etc.
根据美国一些机构在海湾战争后所进行的许多研究,特别是陆军环境政策研究所的研究,毫无疑问地确定了贫化铀长期污染环境和影响居民——引起肿瘤、免疫的损害、神经问题、呼吸疾、肾脏损害和男女的生殖后果、畸形新生儿等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。