有奖纠错
| 划词

Il pleuvait à verse.

下着倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正

Elle verse de l'eau dans une casserole.

她把水入平底锅里。

评价该例句:好评差评指正

Je verse mon sang dans ton corps.

我的血液已经全部注入给你.

评价该例句:好评差评指正

Tu verses a farine dans le saladier.

你将面色拉盆中。

评价该例句:好评差评指正

Elles versent un détergent dans le lave-linge.

她们把去污剂入洗衣机中。

评价该例句:好评差评指正

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一片朦胧的月光。

评价该例句:好评差评指正

Mon employeur verse mon salaire sur mon compte bancaire.

雇主把工资付我的银行账户上。

评价该例句:好评差评指正

Verse ces quelques gouttes de colorant alimentaire dans l’eau.

向水里滴几滴食用色

评价该例句:好评差评指正

Il verse une pension alimentaire à sa fille chaque mois.

他每月都给女儿赡养费。

评价该例句:好评差评指正

Il pleut à verse, et le mieux est de rester au lit .

外面下着倾盆大雨, 睡在床上是最好不过的了。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP est particulièrement reconnaissant aux donateurs qui versent rapidement leur contribution.

人口基金特别感谢作出早日付款的捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faudra que les États Membres versent leurs quotes-parts aux tribunaux.

但这需要国对这两个法庭支付分摊的费。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur prend son thermos et verse un verre de café à la jeune dame.

司机拿出保温瓶,给这位年轻的女士一杯咖啡。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche est aussi l'un des États qui versent des contributions financières volontaires à ces tribunaux.

奥地利也是自愿向这些法庭捐款国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle verse des folts de larmes.

她泪如雨下。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal verse directement les pensions des juges.

法庭直接支付法官养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'État verse à chacun une retraite minimum.

但是,国家向每一个人提供最低养老金。

评价该例句:好评差评指正

Pour deux dollars levés, le Gouvernement en verse un troisième.

每募集2元,政府提供对应资金1元。

评价该例句:好评差评指正

Le NPF verse une pension de vieillesse à ses membres.

国家储备基金向其成提供老年津贴。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Canada verse des prestations aux femmes qui prennent congé.

加拿大政府为离岗休假的女职工发放货币津贴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décolleter, décolleteur, décolleteuse, décolleur, décolleuse, décolmatage, décolonisateur, décolonisation, décoloniser, décolorant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, donc le caramel est bien brun, là par contre il faut vite que tu verses.

好的,焦糖已棕色了,然后,相反,得迅速倒。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais aussi il avait plu à verse.

下过一场大雨毕竟不同。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On verse toute la farine dans un bol.

将所有面粉倒入一个碗中。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je verse ce mélange dans la casserole avec les bambous.

我把这种混合物倒入有竹笋的锅里。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je verse le bouillon dans une casserole chauffée à feu fort.

我把肉汤倒入锅中,大火烧开。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je verse le mélange jaunes, sucre et poudre à crème.

我把黄油,糖,奶油粉都倒进去。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Tu verses dans l’analyse pour me sortir des conneries pareilles ?

在这儿跟我说这些鬼话,是想对我进行心理分析吗?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Tu verses ton beurre au centre.

把黄油倒在中间。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je la verse dans la farine.

我把它倒入面粉中。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je coupe le feu, et je verse ma sauce dans un petit bol.

我关了火,把我的酱汁倒在一个小碗里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.

从前一天起,天空一直乌云密布,大雨倾盆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Je débouchonne ma bouteille de vin et je la verse dans ma cocotte.

接着把红酒打开把红酒倒入锅内。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne verse-t-il pas tour à tour des larmes de joie et de douleur ?

他不是忽而乐极而涕,忽而痛极而号吗?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je continue à remuer encore 20 secondes, puis je les verse dans un petit bol.

我继续炒了20秒,然后我把它们倒在一个小碗里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors vas-y, tu verses les oeufs.

好了,然后把鸡蛋液倒下去。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

J’ai fait chauffer un grand plat, je verse de l’huile de tournesol dans le fond.

我已加热了一个大盘子,在底部倒了葵花籽油。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je verse immédiatement dans un petit bol, sinon le piment risque d’être brûlé.

我立即倒入一个小碗中,否则辣椒会糊掉。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand la poêle est chaude, je verse une louche et demie de pâte

当平底锅热了之后,我倒入一勺半的面糊。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ils se laissent tomber tous deux à la renverse, ils s’embrassent, ils versent des ruisseaux de larmes.

两人往后仰了一交,随即互相拥抱,眼泪象小溪一般直流。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Verse une petite quantité de vinaigre dans une bouteille et ajoutes-y un peu de bicarbonate de soude.

在瓶子里倒入少量的醋,再加入一点小苏打。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer, déconcertant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接