有奖纠错
| 划词

En outre, le traitement permet de réduire la charge virale.

此外,治疗有助于降低负荷。

评价该例句:好评差评指正

À la suite du traitement contre le sida, elles ont vu baisser leur charge virale.

在经过抗艾滋治疗之后,他们的荷载量下降。

评价该例句:好评差评指正

Les tests de dépistage, les analyses (CD4, charge virale) ainsi que les médicaments antirétroviraux sont gratuits.

还免费提供检验、后续处理(CD4, 读數)以及抗逆转录

评价该例句:好评差评指正

Le risque de transmission est plus important lorsque la charge virale de la mère est élevée.

当母亲的量增加时,传染的危险也增加。

评价该例句:好评差评指正

Les prix des nouveaux médicaments et de certains appareils de surveillance de la charge virale restent élevés.

新药和一些载量监测仪的价格仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Plus le partenaire infecté a une charge virale plasmatique élevée, plus le risque de transmission du VIH est important.

在受感染的伙伴有较高的血浆量时,艾滋的传染就比较容易发生。

评价该例句:好评差评指正

La grippe aviaire est une infection virale qui touche essentiellement les oiseaux, mais aussi parfois les mammifères, y compris l'homme.

禽流感是一种主要影响鸟类,但是也有时候会影响包括人类在内的哺乳类动性传染

评价该例句:好评差评指正

Tout logiciel dérivé devra également être placé sous licence GPL, raison pour laquelle la GPL a parfois été qualifiée de licence «virale».

任何派生软件也须采用通用公共许可证。 这就是为什么通用公共许可证有时被形容为许可证的原因。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes importants chez ces deux groupes sont les maladies sexuellement transmissibles et l'augmentation du nombre de cas d'hépatite virale de type A.

在这两组人口群中,性传染也是一个重要问题,并且过滤性A型肝炎的例也在增加。

评价该例句:好评差评指正

N'importe quelle épidémie virale aussi mortelle en Europe occidentale ou en Amérique du Nord aurait suscité une réaction fort différente de la communauté internationale.

任何一种在西欧造成如此重大的生命损失,都会在国际社会引起完全不同的反响。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations émises au sujet de l'apparition de souches virales résistantes à la suite de l'exposition à ce médicament seront aussi examinées dans ces localités pilotes.

在这些试验点上,人们注意到在服用此类药后,出现了抗药性菌株。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, après la greffe, ils ont souffert de déshydratation en été et de rhumes et d'infections virales en hiver, en raison de la faiblesse de leur système immunitaire.

当移植手术完毕由陆路回国时,由于免疫系统虚弱在夏天易于发生脱水情况,在冬天则易患感冒和受感染。

评价该例句:好评差评指正

Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.

烟草已经成为人类单一的最致命的东西。 每年死于与烟草有关的疾的人超过死于任何细菌的人。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.

细菌性和性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们的发范围和传播潜力、致性以及产生的社会影响都不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Le dépistage de confirmation n'est pas encore aisément disponible dans le pays, et les procédures de numération des cellules CD4 et de mesure de la charge virale le sont encore moins.

国内依然不容易获得确诊的检测手段,更不用说CD4和负荷监测手段。

评价该例句:好评差评指正

La composition des vaccins antigrippaux achetés et distribués au Brésil est conforme aux recommandations de l'OMC; ils sont produits à partir de la souche virale prédominant chaque année dans les deux hémisphères.

在巴西采购和销售的流感疫苗的成分符合世界卫生组织发布的建议,并且由每年在半球和南半球传播的主要菌株制成。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir qu'il était vain de tenter de fournir à tous l'accès à une thérapie contre le VIH dans les pays pauvres, car la résistance virale aux médicaments était inévitable.

有人认为,在穷国普及艾滋疗法是徒劳的,因为必然形成抗药性。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'infections virales, le plus souvent incurables, se déclarent chaque année, parmi lesquelles 5 millions de nouvelles infections par le VIH, dont 600 000 sont des cas de transmission de la mère à l'enfant.

每年发生数以百万计的多数不能治愈的滤过性菌感染,包括5百万起新的艾滋感染,其中60万起由母亲传染给婴儿。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Iraq, les incendies de puits de pétrole n'auraient pu, en tout état de cause, accroître le nombre des cas de paludisme, de tuberculose, d'hépatite virale et d'anémie, comme cela a été affirmé.

伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟疾、肺结核、性肝炎以及贫血例数字上升。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les vidéos virales ne montrent pas nécessairement des bébés rigolant comme des fous ou se faisant des frayeurs, des clips de pop star ou des chatons adorables, le temps de quelques secondes.

所有流传着的视频中并不一定会出现像疯子一样傻笑者受到惊吓的宝宝,流行明星的短片,者可爱的猫咪,哪怕几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est par exemple quand votre vidéo devient virale.

比如,当你的视频在网上疯传时,你爆红了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ! Cette vidéo elle est devenue virale, je me souviens !

啊,是的!这个视频毒一样在网上快速传播开来, 我想起来了!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Samedi 25 janvier, une vidéo devient virale sur les réseaux sociaux.

1月25日周六,一个视频在社交网上毒般地传播开来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vu les symptômes, toux sèche, fièvre, mal à la gorge, je pense qu'il s'agit d'une affection virale.

干咳,发烧,嗓子疼,这是一种毒性疾

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y a une aggravation et l'inflammation que provoque l'infection virale va entraîner des dommages sur le corps.

毒感染后恶化及发炎,会对身体造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des tests médicaux permettent de définir si un individu est porteur d’une maladie, mais pour une analyse fiable, il est impératif que la charge virale soit suffisante pour être décelée.

医学测试以确定一个人是否患有疾,但为了使分析靠,毒的量必须要足够达到以被测出的水平。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, vous voyez qu'il y a un rapport entre le virus et puis la vidéo qui est devenue virale. Alors, on dit : Ah, c'est le cas de le dire ! Voilà.

你们看,其实毒和毒般的视频之间有联系。于是我们说:“啊,这样说真合适!”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il y a la rougeole. Cette infection virale, qui touchait moins de 50 personnes par an, Au début des années 2000, a connu une forte augmentation Pour la seule année 2011, 15.000 cas ont été recensés.

麻疹,这种毒感染,每年感染人群不超过50人。在21世纪初期,经历了急剧增长。2011年这一年,确定了15,000例例。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Ah ça jamais de la vie virale, ça.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Mais les premières versions de Salaam sont devenues virales sur Internet.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Certaines de ces vidéos sont devenues virales. L'OEil du 20h nous fait découvrir celles qui ont marqué les esprits.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une vidéo de sa confession, rendue publique, était devenue virale.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Depuis sa charge virale est restée indétectable.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Elle est devenue virale et elle m'a posé beaucoup de problèmes à mon retour en afghanistan.

评价该例句:好评差评指正
每天听一点法文 法语新闻听力从入门到精通

Les vidéos sont en tout cas devenue virale en GrandeBretagne, des centaines de milliers de vues sur internet.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

En attendant, la pneumonie virale continue de faire de nombreux dégâts collatéraux qui s’ajoutent donc, aux conséquences du virus sur les populations.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais depuis quelques temps, les internautes se mobilisent pour dénoncer ses incuries avec des photos virales sur la toile.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La vidéo de Maryam est devenue virale au Nigeria, jusqu’à atteindre le ministère de la Santé qui a décidé d’investir dans la comédie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

M. O'Leary s'est exprimé ainsi à la suite d'un rapport de l'OMS sur les efforts de ses pays membres contre l'hépatite virale.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et là on subit une pandémie virale par un virus extrêmement propagatif, donc qui se multiplie très vite dans l'espèce humaine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage, enveloppant, enveloppante, enveloppe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接