有奖纠错
| 划词

Vogue Paris est l'édition française du magazine .

巴黎时尚是一本法国出版杂志。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien voguer au fil de l’eau pour trouver ta trace?

或者划着木桨顺水而下寻你的踪影?

评价该例句:好评差评指正

Notre vaisseau voguait en pleine mer.

我们的海中航行。

评价该例句:好评差评指正

Vogue la galère!

随它去!听其自然!

评价该例句:好评差评指正

Vogue la galère!

〈转义〉听天由命!随它去吧!

评价该例句:好评差评指正

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, tout le monde, sans exception, portera la responsabilité historique de la détérioration du système juridique international, et la barque dans laquelle nous voguons ira tout simplement par le fond.

则,所有人无一例外地为国际法律制度崩溃负历史责任,而我们所乘的就会下沉。

评价该例句:好评差评指正

De la chambre, la vue donnait sur un parc avec un beau lac. Les canards et les cygnes jouaient sur l'eau tandis que les enfants faisaient voguer leurs bateaux, modèles réduits.

从病房可以园和漂亮的池塘。鸭子和天鹅水中嬉戏,孩子们用他们的模型水面上激起涟漪。

评价该例句:好评差评指正

Si les paroles équivalaient à des actes, et après tant de déclarations, de propositions, de résolutions et de plans d'action avancées dans cette salle, l'Afrique voguerait dans un environnement débarrassé des conflits.

假如言词即行动,那么非洲本可以没有冲突的环境中航行,因为人们厅内发表了如此众多的声明、提议、决议和行动计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


socotra, socque, socquette, socratique, soda, sodaclase, sodaclasgranite, sodaïte, sodalite, sodalithophyre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Merci à Vogue Paris de m'avoir appelée.

谢谢时巴黎邀约。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Merci Vogue Paris et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

谢谢《巴黎时》,别忘了订阅我们频道。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ils voguèrent quelques lieues entre des bords, tantôt fleuris, tantôt arides, tantôt unis, tantôt escarpés.

他们河中飘流了十余里,两岸忽而野花遍地,忽而荒 瘠不毛,忽而平坦开朗,忽而危崖高耸。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Merci Vogue Paris, de m'avoir eue pour ce grand jour.

感谢巴黎时邀请,今天对我而言是一个重要日子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La barque voguait sous un ciel bleu à une grande distance de la côte.

那条孤远离海岸蓝天下劈波斩浪。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le Vogue Paris avec Rihanna en cover, c'était mon préféré.

《时巴黎》封面上有蕾哈娜,那是我最爱。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Salut les filles ! C'est pour Vogue Paris.

嗨,姑娘们!这是为巴黎《时》杂志拍摄

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est grâce à Vogue Paris, donc, merci de m'avoir sur votre chaîne.

感谢《巴黎时》,感谢你们频道邀请我。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Merci Vogue, merci pour votre amour et votre soutien.

谢谢《时》杂志,谢谢你爱和支持。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se voyait en perspective huit millions dans trois ans, et voguait sur cette longue nappe d’or.

他远远里看到三年以后八百万家私,他一片海上载沉载浮。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le patron commanda la manœuvre ; on mit le cap sur l’île, et la barque commença de voguer dans sa direction.

船长下了几个命令,船头开始朝那个岛调转过去,不多会儿小船便朝着那个方向驶过去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était vers ce kiosque que nous voguions.

“我们当时就朝这个水寨划过去。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sortir de ce système stellaire, voguer dans le vaste océan d'étoiles et chercher dans la galaxie un nouveau monde où émigrer !

“飞出三体星系,飞向广阔星海,银河系中寻找可以移民新世界!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Passe encore ! Mais se tromper de navire, et voguer vers le Chili quand on veut aller aux Indes, c’est là le fait d’une haute distraction.

怎么连船都搭错了!要到印度去却爬上开到智利去船,岂不是粗心大意到极点吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, Axel, il y a quelque chose de providentiel à ce que, voguant vers le sud, nous soyons précisément revenus au nord et au cap Saknussemm.

“对,阿克赛,我们往南航行,可是我们却转了方向,向北来到了萨克奴姗海角,这个事实是命运注定

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Étant donné sa taille immense, le canal sur lequel il voguait paraissait presque ne pas exister, comme une montagne glissant sur la terre.

与它巨大相比,下面河流似乎已不存,它像一座陆地上移动大山。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors là, on est dans le voyage immobile, il y a évidemment d'autres façons de voguer sur l'eau dans cette ville, Paris, qui est traversée par la Seine.

那里,我们处于一动不动旅程中,显然还有其他方式可以巴黎这个塞纳河穿越城市上航行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hein, il ne va pas vers l'Asie! En 1497, alors qu'il pensait voguer vers le nord-est de l'Asie, il aurait plutôt atteint le territoire actuel de Terre-Neuve ou celui de la Nouvelle-Écosse au Canada.

嘿,他不是要去亚洲! 1497年,当他以为自己航行到东北亚。他反而会到达加拿大纽芬兰或现今新斯科舍领土。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un jour, m'avançant vers la pointe occidentale de l'île plus que je ne l'avais jamais fait et pet que lesromenant mes regards sur la mer, je crus appercevoir une embarcation qui voguait à une grande distance.

我一直往岛西部走,到了一个我从前从未涉足地方。我往海里一看,仿佛看到极远处有一只船。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils sont capables de puiser de l'énergie dans le vide et, dans un temps très court, de se transformer en particules à haute énergie pour voguer à une vitesse proche de celle de la lumière.

它们可以从真空中汲取能量,极短时间内变成高能粒子,以接近光速速度航行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie, soierie, soif, soiffard, soiffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接