有奖纠错
| 划词

7 - Qui boit sans soif vomira sans effort.

不渴喝酒容易吐。

评价该例句:好评差评指正

Si tu manges trop de bonbons, ça va te faire vomir.

如果你吃太多糖你一定会吐。

评价该例句:好评差评指正

Vous envoyer dès maintenant que les toilettes et toilettes peuvent vomir a été jetés dans le trou noir, vous permettrait aussi à l’auto -évaluation.

现在把你丢到厕所里,厕所都,把你扔进黑洞里,黑洞也自我爆

评价该例句:好评差评指正

Il aurait passé les deux jours suivants allongé sur un sofa, incapable de se tenir debout ou de supporter la lumière, et continuant de vomir.

称,他在随后的两天里只躺在一张沙发上,无法站立起来,也不见光,并且继续呕吐不止。

评价该例句:好评差评指正

Je les ai regardés sortir à l'aube, titubant, se tenant les uns les autres.Wolfgang s'est arrêté pour vomir sur le bas-côté.Puis ils ont disparu dans l'obscurité.

他们比平喝得更多,我看到他们在拂踉踉跄跄、互相拉扯着出去,沃尔夫冈停下来在人行道上呕吐,然后他们就在黑暗里消失

评价该例句:好评差评指正

Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.

若受害人已无意识或发生惊厥,切勿经口进食任何物品并且切勿促其呕吐。

评价该例句:好评差评指正

Selon un rapport médical du docteur N. Graham, directeur de l'hôpital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'État partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du sang".

附于缔约国陈述之后的金斯敦公立医院外科主治医生N. Graham医生的医疗报告称,提交人“没有失去知觉,没有呼吸困难的现象,亦未见呕吐或吐血”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gardnerula, gardon, gare, garenne, garennier, garer, garewaïte, gargamelle, garganite, gargantua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Je vais vomir. Où sont les toilettes?

我要 厕所在哪儿?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ah, tu ne ris plus, là! -Ah non, je vais vomir!

啊,你别笑了! -哦,不,我要了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il vomit encore des laves, mais moins abondamment, si je ne me trompe !

假如我没有搞错的话,那么火山虽然还在喷岩浆,可喷得比以前少了。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Envie de vomir? J'cours à la crèche et j'crache le morceau

吗?我跑到幼儿园,把来。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Envie de vomir. Trop chaud. On a éteint toutes les lampes pour éviter l’invasion des insectes.

我想。真的很热。我们关掉了所有灯为了不引来飞虫。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quelqu'un peut utiliser – encore un mot familier – le mot " dégueuler" qui veut dire vomir.

有人会用——还是一个俗语——dégueuler,的意思是

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux, très vexée de voir son frère lui échapper, recommençait à vomir des injures contre Gervaise.

罗利欧太太非常怨弟弟离他而去,所以重新开始辱骂热尔维丝。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est… la… sixième fois, finit par balbutier Luo Ji, encore suffocant, puis il vomit sur le sol.

“好像… … 第… … 六次。”罗辑喘息着说完,就在地板上起来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils ont compris Steeven . et vomir non plus Sur ce les gars . et cracher non plus .

他们懂了 史蒂文 ...也不要位… … 也不要痰。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'ai mal à la tête, j'ai envie de vomir, j'ai envie de dégueuler, j'ai la gueule de bois.

头痛,想,j'ai la gueule de bois。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Involontairement je songeais à son intensité, quand les laves vomies par le Sneffels se précipitaient par cette route si tranquille aujourd’hui.

我不由得想象这些熔岩沿着目前很静的路从斯奈弗喷来时的景象。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si elle servit autrefois de passage aux matières éruptives vomies par le Sneffels, je ne m’expliquais pas comment celles-ci n’y laissèrent aucune trace.

这里没有任何物质由于火山爆发而穿过这条坑道的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non mais vraiment j'ai envie de vomir.

不,但是事实上我有点想

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple : avoir envie de vomir, c’est quand on a des nausées.

当我们感到恶心时,我们会说:“想要”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. Alors, avoir envie de vomir, le verbe vomir, c’est quand ça sort par la bouche. Désolé.

–是的,想,“”这个动词,表示的是当腹部的东西要从嘴里来的时候。抱歉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En outre, la forme du cratère, l’égueulement creusé à son bord supérieur devaient projeter les matières vomies à l’opposé des portions fertiles de l’île.

并且,根据火山口的形状——的缺口是开在上面的边缘部分的——还可以断定,岩浆多半要喷在富饶地区对面的那部分荒岛上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces injures, vomies d’une voix enrouée par l’eau-de-vie, sortaient hideusement d’une bouche à laquelle manquaient en effet les deux dents de devant. C’était la Fantine.

那种恶骂从中了酒毒的哑嗓子里喊来,确是很丑,那张嘴确也缺少两颗门牙。她便是芳汀。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soir de ce même jour, dans le faubourg, un voisin du vieux malade se pressait sur les aines et vomissait au milieu du délire.

就在这天晚上,他那老哮喘病人的邻居一边用手使劲压着腹股沟,一边在说胡话的当间儿

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une gerbe de pierres se projeta dans les airs comme si elle eût été vomie par un volcan.

石块象火山爆发似的冲天飞起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand on penche la tête vers l'arrière, le sang ne coagule pas et coule dans la gorge, ce qui peut nous faire vomir.

当你把头向后仰时,血液不会凝固,会流到喉咙里,这会让你

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gargouiller, gargouillis, gargoulette, gargousse, gargoussier, Gari, garibaldien, garibaldienne, garigue, garividite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接