有奖纠错
| 划词

Lors de cette soirée, la reine portait un collier d’émeraudes.

今天的宴会上,皇后戴了一串祖母绿宝石项链。

评价该例句:好评差评指正

De plus le vert est la couleur de l'émeraude dont le rayon parait-il est source de Vie ou de Mort.

另外,绿色是祖母绿的色彩,这种宝石的光芒恰似生与死的源泉。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal platine, or, palladium, diamants, émeraude, jade, or 18 carats, incrusté de bijoux, bijoux en argent, et ainsi de suite.

本行主营铂、黄、钯、钻石、翡翠玉器、18K饰品、银饰品等。

评价该例句:好评差评指正

Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.

估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,有珍珠或钻石、蓝宝石、绿宝石和红宝石等宝石。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2005, opération de grande envergure, principalement dans l'ancienne porcelaine et jade bois artisanat, cadeaux et de haute qualité émeraude.

本公司成立于2005年,营规模庞大,主要营古董瓷器木器和玉器工艺品、高档礼品及翡翠。

评价该例句:好评差评指正

Informations sur le produit est basé sur 925 or plaqué rhodium-argent-fondée, en partie incrustation perle, ambre, de cristal, diamant, émeraude, zircon, et ainsi de suite.

产品材料主要是以925银镀铑为主,部分珍珠、晶、钻石、翡翠、锆石等。

评价该例句:好评差评指正

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en réalité, elles causent une multitude de problèmes à la population affligée de cette belle île couleur émeraude.

但事实上,它们正在给这一美丽的绿色宝岛上焦头烂额的人们造成许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Parsemée de volcans recouverts d'une végétation tropicale opulente et de rizières vert émeraude et entourée de récifs coralliens, l'Indonésie est un pays d'une beauté sans pareil.

印度尼西亚遍布火山,被很厚的热带植被和鲜绿色的稻田覆盖,并被珊瑚礁环绕,风景优美,无与伦比。

评价该例句:好评差评指正

La première opération de grande envergure de la bijouterie en gros, de détail, y compris le cristal, agate, émeraude (bracelets, des bracelets, des Bangle, pendentif, boucles d'oreilles).

主要营首饰品的批发、零售,包括晶、玛瑙、翡翠(手镯、手链、脚链、吊坠、耳坠)等。

评价该例句:好评差评指正

Ils contemple ma frime d'un luxe criard, frappés d'admiration par des fioritures fastueux, ne tarissent pas d'éloges sur des émeraudes et des rubis éclairés par des faisceaux lumineux artificiels.

她们凝视我极尽奢华的外表,赞叹那些繁复矫情的装饰,对那些被人造光束照亮的红绿宝石惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation porte sur un montant de US$ 53 500 000 pour la perte de trois émeraudes et sur un montant de US$ 6 706 952 pour la perte ou la dégradation d'autres œuvres d'art.

这件索赔包括三件绿宝石损失索赔,索赔额53,500,000美元,以及其它艺术品损失和遭损坏索赔,索赔额6,706,952美元。

评价该例句:好评差评指正

La pierre est une marge de bijoux d'une centaine de magasins, les principaux agate, émeraude, jade, cristal, ambre, argent, corail, le verre, bijoux en cristal Swarovski, et d'autres accessoires.

百石缘是一家珠宝首饰全国连锁店,主营玛瑙、翡翠、玉石、晶、、银饰、珊瑚、琉璃、施华洛世奇晶等珠宝饰品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie, procubitus, procurateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Les murs sont orangés, les troncs des arbres mauves, les feuillages vert émeraude.

墙是橘色的,树干是淡紫色的,叶子是祖母绿色的。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Les voyageurs ne manquèrent pas de ramasser l’or, les rubis, et les émeraudes.

两位旅客少不得把黄金,碧玉,,捡了许多。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

一个身穿绿色长袍的高个子黑发女巫站在大门前。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mine éblouissante de gemmes, et particulièrement de saphirs qui croisaient leurs jets bleus avec le jet vert des émeraudes.

那真像一座令人眩目的矿,尤其像一座交织着蓝色光芒和翡翠绿色光芒的蓝矿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

L'enveloppe, lourde et épaisse, était faite d'un parchemin jauni et l'adresse était écrite à l'encre vert émeraude.

信封是用厚重的羊皮纸做的,地址是用翡翠绿的墨水写的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

La porte s'ouvrit immédiatement. Une grande sorcière aux cheveux noirs, vêtue d'une longue robe vert émeraude se tenait dans l'encadrement.

门立时洞开。一个身穿翠绿色长袍的高个儿黑发女巫站在大门前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La foule générale roulait dans ces salons comme un flux et un reflux de turquoises, de rubis, d’émeraudes, d’opales et de diamants.

人群去,像是一由蓝、翡翠、猫眼和金刚组成的涡流一样。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Visitez l’ancien temple Haw Pha Kaew qui abritait le célèbre Bouddha d’émeraude qui se trouve aujourd’hui au Wat Phra Kaew à Bangkok.

参观古老的玉佛寺,里面曾供奉有著名的翡翠佛像,而该佛像现在供于曼谷的玉佛寺中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle aussi portait une cape, d'un vert émeraude. Ses cheveux étaient tirés en un chignon serré et elle avait l'air singulièrement agacée.

她也披了一件翠绿色斗篷,乌黑的头发挽成一个很紧的发髻。她显得非常激动。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Soudain ils voient un éclair violent, un calice vert comme l’émeraude et recouvert d’un tissu qui se met à tourner dans la pièce.

突然,他们看见一刺眼的闪光,像绿一样的绿色酒杯。盖着一块布,这块布开始在房间里转动。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

L’antichambre n’était à la vérité incrustée que de rubis et d’émeraudes ; mais l’ordre dans lequel tout était arrangé réparait bien cette extrême simplicité.

固然,穿堂仅仅嵌着与碧玉;但镶嵌的式样补救了质料的简陋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà une admirable émeraude et la plus grosse que j’aie jamais vue, quoique ma mère ait quelques bijoux de famille assez remarquables, dit Château-Renaud.

“这块翡翠真漂亮,是我生平所见的最大的了,”夏多·勒诺说,“虽然家母也颇有一些家传的稀奇珠。”

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Pour ceux qui n’avaient pas d’émeraude, ils lisaient à travers une boule d’eau bien remplie pour grossir les gribouillis.

而那些没有绿的人,他们读到可以透过饱满的水珠放大乱写的字。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En contournant l’île d’Émeraude, j’aperçus un instant le cap Clear et le feu de Fastenet, qui éclaire les milliers de navires sortis de Glasgow ou de Liverpool.

绕过翡翠岛时,有一阵子我望见了克里尔角和法斯特内岛上的航标灯,它照亮了从格拉斯哥或利物浦出的上千万只轮船的航程。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle acheta des chapelets, elle porta des amulettes ; elle souhaitait avoir dans sa chambre, au chevet de sa couche, un reliquaire enchâssé d’émeraudes, pour le baiser tous les soirs.

于是她买念珠,戴护身符;她要在卧房的床头挂一个镶绿的圣物盒,以便她每天晚上顶礼吻拜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Auquel, dit Monte-Cristo, je la rachetai, comme je vous l’ai dit, Albert, pour cette émeraude pareille à celle où je mets mes pastilles de hatchis.

“我就是从他手里把她买的,”基督山说,“至于代价,我已经告诉过您了,阿尔贝,就是那块跟我装大麻精的盒子配对的翡翠。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa démarche était celle d’une reine ou d’une déesse ; ses yeux, qui jetaient des reflets d’émeraude, étaient parfaitement beaux, et tout à la fois pleins de douceur et de majesté.

她有着王后或女神的风仪;一双碧玉般的眼睛,目光流盼,美丽无比,既非常温柔,又异常庄重。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette boîte contenait une substance onctueuse à demi solide, dont la couleur était indéfinissable, grâce au reflet de l’or poli, des saphirs, des rubis et des émeraudes qui garnissaient la boîte.

匣里装着一种稠腻的胶冻,因为匣上装饰着金子、翡翠、和蓝,映得匣里五彩缤纷,所以看不清这种胶冻的颜色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses pensées s'égarèrent dans ces océans bleus qui ne gelaient jamais, dans ces champs et ces forêts vert émeraude où l'on sentait la chaleur des rayons du soleil et la caresse fraîche de la brise.

他的思绪在地球那永不封冻的蓝色海洋,和翠绿的森林田野间飞翔,感受着那和煦的阳光和清凉的微风的抚摸。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il prit envie aux voyageurs d’en ramasser quelques uns ; c’était de l’or, c’était des émeraudes, des rubis, dont le moindre aurait été le plus grand ornement du trône du Mogol.

两位旅客心中一动,随手捡了几块:原是黄金,是碧玉,是,最小的一块也够蒙古大皇帝做他座上最辉煌的装饰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接