有奖纠错
| 划词

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终他就在地抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Elle me tient la jambe .

她缠着我唠叨

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs redoublent les bravos.

喝彩叫好。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'activent autour des blessés.

围着伤员忙个

评价该例句:好评差评指正

Je ne cesse pas de vous le répéter.

我一直地对你重申这件事。

评价该例句:好评差评指正

C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.

雨下的圣诞

评价该例句:好评差评指正

L'horloge de la gare marche du matin au soir.

站大钟地运转。

评价该例句:好评差评指正

J’ai le nez qui coule sans cesse.

地流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正

Il a travaillé toute la journée sans dételer.

地干了一天。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant se trémousse sur la chaise.

这孩子在椅子上动个

评价该例句:好评差评指正

Et puis elle les couve jour et nuit.

鸟妈妈地孵.

评价该例句:好评差评指正

Le père et le fils continuent de causer ensemble.

父亲和儿子在一起地聊天。

评价该例句:好评差评指正

Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.

他感冒了, 地打喷嚏。

评价该例句:好评差评指正

Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.

地敲门,好让人来开门。

评价该例句:好评差评指正

Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.

整整一周雨下个,我无聊透了。

评价该例句:好评差评指正

Alex n'arrete pas de passer a droite, a gauche. Jean, lui, suit.

Alex地向右走,向左走。Jean跟着她。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'arrêtent pas de se disputer.

吵个

评价该例句:好评差评指正

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在的流动,知识是我的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只狼在门前地来回走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Assez vu. La vision s'est recontree a tous les airs.

看够。已看过的浮沉在大气中重现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur, assembleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.

“畅饮”意为喝个不停

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.

人们不停地举起望远镜,不停地巡视着海面。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

人类命运就是不停地失败。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !

不停地说教。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se promenait, il regardait le temps.

—他踱来踱去,一刻不停

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Sauf que tu peux pas rester sous la maudite douche indéfiniment.

只是无法不停地冲凉水

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

La robotique n'a pas fini de nous surprendre !

器人技术不停地给我们惊喜!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La fille jasait sans cesse, et gaîment.

那姑娘不停地又说又笑。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.

一旦卵子受精,雌性鱼就不停地游。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.

不停地搅动酱汁,这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

从那天开始,他们不停打破条约。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bref avec le Voleur, tou ne ke trompri.

简而言之,小偷。。。不停皱眉。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.

我打喷嚏而且不停地流鼻涕。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout le monde le dit sans arrêt, partout.

所有人都在不停地说en fait。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, ça ne m'étonne pas. il tombe en panne sans arrêt.

,这不奇怪。它不停地出故障。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.

总得有这么一些人来为不肯祈祷不停地祈祷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

不停地打着,扔下了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.

我觉得一切都在不停地变化,这是时尚伟大。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.

不停地击打着,松开了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.

这很令人厌恶,但让我笑个不停

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur, assez, assez souvent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接