Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在停地抱怨。
Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨停。
Les spectateurs redoublent les bravos.
停喝彩叫好。
Ils s'activent autour des blessés.
他围着伤员忙个停。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
我一直停地对你重申这件事。
C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.
雨下停的圣诞。
L'horloge de la gare marche du matin au soir.
站大钟停地运转。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我停地流鼻涕。
Il a travaillé toute la journée sans dételer.
他停地干了一天。
Cet enfant se trémousse sur la chaise.
这孩子在椅子上动个停。
Et puis elle les couve jour et nuit.
鸟妈妈停地孵.
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在一起停地聊天。
Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.
他感冒了, 停地打喷嚏。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他停地敲门,好让人来开门。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下个停,我无聊透了。
Alex n'arrete pas de passer a droite, a gauche. Jean, lui, suit.
Alex停地向右走,向左走。Jean跟着她。
Ils n'arrêtent pas de se disputer.
他吵个停。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在停的流动,知识是我的信仰。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前停地来回走动,并叫喊。
Assez vu. La vision s'est recontree a tous les airs.
看够。已看过的浮沉在大气中重现停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.
“畅饮”意为喝个不停。
Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.
人们不停地举起望远镜,不停地巡视着海面。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类命运就是不停地失败。
Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !
,不停地说教。
Il se promenait, il regardait le temps.
—他踱来踱去,一刻不停。
Sauf que tu peux pas rester sous la maudite douche indéfiniment.
只是无法不停地冲凉水。
La robotique n'a pas fini de nous surprendre !
器人技术不停地给我们惊喜!
La fille jasait sans cesse, et gaîment.
那姑娘不停地又说又笑。
Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.
一旦卵子受精,雌性鱼就不停地游。
Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.
要不停地搅动酱汁,这非常重要。
A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.
从那天开始,他们不停打破条约。
Bref avec le Voleur, tou ne ke trompri.
简而言之,小偷。。。不停皱眉。
J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.
我打喷嚏而且不停地流鼻涕。
Tout le monde le dit sans arrêt, partout.
所有人都在不停地说en fait。
Ah, ça ne m'étonne pas. il tombe en panne sans arrêt.
,这不奇怪。它不停地出故障。
Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.
总得有这么一些人来为不肯祈祷人不停地祈祷。
Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.
我不停地打着,扔下了钱和购物单。
Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.
我觉得一切都在不停地变化,这是时尚伟大。
Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.
我不停地击打着,松开了钱和购物单。
C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.
这很令人厌恶,但让我笑个不停。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释