La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可能在实上处于从属地位。
En même temps, il est plus restreint que celui des personnes dont la qualité est prise en considération en tant que circonstance aggravante: les personnes âgées, handicapées, enceintes, infirmes ou subordonnées sans lien de parenté avec l'auteur ou le conjoint en sont en effet exclues.
同时,这范围比其身份被作为加重罪情考虑人员范围更窄:实上老年人、残疾人、孕妇、与肇者或其配偶没有亲属下人或从属人员被排除在外。
Nous savons, au contraire, que beaucoup d'États qualifiés à l'heure actuelle d'États faillis le sont en général depuis leur origine, puisqu'ils ont été créés, en général, comme institutions dépendantes, subordonnées sur les plans économique et politique ; comme simples façades de protectorats ou semi-protectorats étrangers de facture néocoloniale.
恰恰相反,我们知道,今天被称作失败国家许多国家开始就是失败国家,因为这些国家实上是依附实体,它们主要是作为幌子而建立,它们是经济上和政治上处于从属地位新殖民主义外国保护地或准保护地。
Le fait que les femmes s'inscrivent à un niveau moins avancé que celui des hommes dans les écoles professionnelles et les programmes de formation débouchant sur des postes plus importants dans le secteur structuré, contribue sensiblement à les maintenir dans des emplois subalternes dans le monde du travail et la vie économique.
女性参加导致在正规就业部门中担任较高职位职业和培训方案人数少于男性,这个实大大地促使她们在劳动力中和经济中处于从属地位16 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。