有奖纠错
| 划词

Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!

保佑大会,保佑世界全体儿童。

评价该例句:好评差评指正

Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

佛祖保佑在四川地震灾区的广大人民群众!

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'ONU et bénisse à jamais le Nicaragua!

保佑联合帝永远保佑尼加

评价该例句:好评差评指正

“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”

个送给你,希望它能和保佑你。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse les Nations Unies; que Dieu bénisse ses peuples.

保佑联合保佑联合人民。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les rêves de ses peuples.

保佑联合保佑联合人民的理想。

评价该例句:好评差评指正

La Providence protégera tous les gens.

保佑所有的人。

评价该例句:好评差评指正

Dieu vous garde ! avez-vous fait souvent double-six cette nuit ?

保佑您!昨晚您掷了不少双六吧?”

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que dieu pourra la sauver si je deviens sa copine ?

如果我跟皇后做了好朋友,帝还会保佑她吗?

评价该例句:好评差评指正

Ouvre-moi ta porte,pour l'amour de Dieu.

开开门吧,主保佑你!

评价该例句:好评差评指正

Merci, que D.ieu vous bénisse et puisse D.ieu bénir les Etats-Unis d'Amérique

谢谢大家。保佑你们,保佑美利坚合众

评价该例句:好评差评指正

Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.

保佑我们的亲爱的总统。

评价该例句:好评差评指正

20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

20 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

评价该例句:好评差评指正

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。保佑他平安。"

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les enfants du monde.

保佑联合和世界的儿童。

评价该例句:好评差评指正

À la grâce de Dieu!

保佑!

评价该例句:好评差评指正

Que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur cette Assemblée.

和平降临,保佑大会。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

他安息,保佑你们大家。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu est pour Dieu et Dieu est pour Tuvalu.

图瓦卢敬仰帝,保佑图瓦卢。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.

保佑大会第六十三届会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière, clair-obscur, clairon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界》 巴黎复排版

Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.

但愿上帝保佑我们不再受冻。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Dieu veuille qu'il ne se trompe pas !

愿上帝保佑他!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dieu vous bénisse, mon jeune monsieur !

“上帝保佑您,少爷!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bah ! dit Athos, Dieu nous a gardés jusqu’à présent, Dieu nous gardera encore.

“怕什!”阿托斯说“直到目前,上帝一直保佑我们。将来,上帝还会保佑我们的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était le top 3 sur l'Islande! Vertu blessavour!

这就是冰岛的前三名! 上帝保佑!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Donc, à la grâce de Dieu et à ce soir ! »

,让上帝保佑我们吧,今晚见。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu conserve Votre Honneur ! » répondit simplement Ayrton.

“上帝保佑您!”艾尔通简单回答。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu nous préserve de cette rencontre, mylord !

“愿上帝保佑我们不要遇到它罢,爵士!”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Pensez un peu à moi. Vous êtes des êtres bénis.

你们稍稍地想一想我。你们是上帝保佑的人。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

« Que Dieu vous garde, mes enfants ! »

" 上帝保佑你们,我的孩子们!" 。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Dieu vous bénira, dit-il, vous êtes un ange puisque vous avez soin des fleurs.

“天主保佑您。您是一个天使,您能这样爱惜花儿。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu vous entende ! répondit la jeune fille.

“但愿上帝保佑他!”那少女含泪说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.

上帝保佑我,使我看到苦难完了的日子只觉得高兴。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mon Dieu ! crièrent les demoiselles en se dépêchant d'éteindre.

愿上帝保佑!年轻的姑娘们都叫了起来,急忙把火灭掉。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En plus, ma médaille te protège.

“不管怎样,我的那块圣牌还在保佑你。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s’en va sur mer. Que Dieu le conduise.

“可怜的好少爷,要去飘洋过海… … 但愿上帝保佑他!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Dieu le veuille ! répondit Harbert. Partons ! Top nous guidera ! »

“但愿上天保佑!”赫伯特说。“我们去找吧!托普会领路的!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dieu soit loué, nous avons connu deux périodes consécutives de longues ères régulières, dit Newton.

“上帝也保佑,连着两个这样长的恒纪元。”牛顿说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui. C'est ce que je disais : Dieu est avec Trisolaris.

“是的,所以我说:上帝在保佑三体文明。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qu'est-ce que cela signifie lorsque quelqu'un prie un dieu de protéger d'autres dieux ?

“如果有人祈求佛祖保佑另一个主,这是怎回事呢?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clamecer, clamer, clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper, clampiner, clamping, clamser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接