有奖纠错
| 划词

Ceux s'intéressent à là politique se retrouvent entre eux,il ne veulent pas parler avec nous.

那些对政治感兴一起,他们不愿意跟我们说。

评价该例句:好评差评指正

Conjugué au blanchiment d'argent, ce problème risque de saper les économies de nos pays.

这一问题与洗钱相关活动一起,就有可能破坏我们各国经济。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils avaient appris qu'une plainte avait été déposée contre eux, les trois gardes frontière s'étaient réunis pour mettre au point une version commune des événements.

他们得知原告已经提出对他们指控之后,便一起订立攻守同盟。

评价该例句:好评差评指正

M. Houtard a fait observer que la simultanéité des crises alimentaire, énergétique, climatique et financière n'était pas du tout une coïncidence mais était due à l'expansion sans contrôle du capital financier et à l'application d'un modèle d'accumulation des profits qui en oubliait les effets externes sociaux et environnementaux.

Houtard先生指出,粮食、燃料、气候和金融等一起,并非偶然,而是起因于金融资本无节制地扩增,也起因于利润累积模式没有认清社会和环境因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar, alcoran,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On ne parla pas tout de suite, les nez dans les verres, goûtant le café.

大家脸对脸地凑在品赏着咖啡,时无话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se penchèrent tous les trois sur la lettre et la lurent en même temps

脑袋凑在,看那张纸条。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce fut avec un plaisir d’enfant que, pendant une heure, Julien assembla des mots.

于连快乐得像孩子,把那些词凑在,整整用了钟头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il eût été véritablement difficile de réunir cinq hommes plus propres à lutter contre le sort, plus assurés d’en triompher.

这五都很和命运作斗争,而且很有把握取得胜利,把这五凑在,的确是难得的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et le marquis conta à Julien les anecdotes de Rivarol avec les Hambourgeois qui s’associaient quatre pour comprendre un bon mot.

然后,侯爵给于连讲里瓦罗尔跟汉堡些趣闻,四汉堡凑在理解他的句俏皮话。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Je me suis toujours étonné de la conjonction de petites choses qui décident du cours de votre vie. Personne ne voit les pièces du puzzle qui s'assemblent, inéluctablement, et qui conduiront à un bouleversement.

觉得很奇妙的是,这世界上总有些看似无关紧要的小事,它们凑在决定生的命运。当拼图块块组合起来的时候,谁也无法预见,这样的进程最终将使们的生活发生怎样天翻地覆的改变。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux notaires se consultaient ; Valentine, les mains jointes, regardait son grand-père avec un sourire reconnaissant ; Villefort mordait ses lèvres minces ; madame de Villefort ne pouvait réprimer un sentiment joyeux qui, malgré elle, s’épanouissait sur son visage.

两位公证凑在商量着,瓦朗蒂娜紧扭着双手,带着感激的微笑望着她的祖父;维尔福则烦恼地咬着嘴唇;维尔福夫则抑制不住内心的欢喜,不自觉地现出得意神态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne, alcyon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接