Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
À haute densité de produits, palettisation immédiatement, et non pas des palettes de bois.
产品密度高、即刻码垛、不用木托板。
Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.
利用这样卡片可在返回办公室后即刻展开会后后继行动。
Nous espérons que le Conseil pourra l'adopter rapidement.
我们希望安理会能够即刻通过该声明。
Cette mise en œuvre devait être immédiate et concrète.
贸易援助实施必须是即刻和具体。
Un Groupe multidisciplinaire sur l'action internationale contre le terrorisme avait immédiatement été établi.
国际反恐怖主义行动跨专业小组即刻成立。
Grâce à ce contrôle, tous les engagements qui ne sont plus valables sont immédiatement annulés.
这一控制非常有效,能即刻取消不再有效。
Cette évaluation achevée, on mettra au point un premier projet de règles provisoires.
一俟完成了这类评估,便即刻草拟时规则草案。
Ce sont là deux documents que nous transmettrons immédiatement à Ottawa pour examen.
我们将即刻地将这些交渥太华进一步研究。
En conséquence, la priorité a été accordée à celles nécessitant une assistance immédiate.
结果,即刻需要援助特派团才享受优先。
Les négociations intergouvernementales sur la réforme doivent commencer sans plus tarder.
围绕改革政府间谈判应即刻开始,不得再有拖延。
Le Groupe demande instamment au Secrétariat de se pencher immédiatement sur la question.
集团和中国敦促秘书处对这一问题即刻加以考虑。
Elle devra être capable de rester avec la population lorsque des attaques sont imminentes.
它必须能够在袭击即刻来到之时仍然与人民在一起。
Ce problème doit être traité d'urgence et non à plus longue échéance.
这一问题必须即刻解决,而不只在一长段时期里解决。
Lorsqu'ils ont découvert que l'homme portait une ceinture d'explosifs, les passagers se sont enfuis.
一发现恐怖分子身上炸药带,乘客即刻逃离现场。
Rien ne saurait excuser - sur un plan scientifique ou autre - de ne pas agir immédiatement.
没有任何借口——无论是科学,还是其他借口——延误即刻采取行动。
Il faudrait également indiquer clairement quelles sont les obligations qui prennent immédiatement effet et sont directement applicables.
还应明确指出哪些义具有即刻效果,哪些义会自动生效。
Nous appelons la communauté internationale à intervenir immédiatement pour mettre un terme à ces actions illégales d'Israël.
我们呼吁国际社会即刻加以干预,以便制止以色列那些非法行径。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害有毒或危险物行为。
L'Organisation communique sans retard au gouvernement, sur sa demande, un rapport détaillé sur l'enquête préliminaire qu'elle aura effectuée.
联合国应按政府要求即刻向政府提供完整初步实况调查报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les matelots obéirent avec assez de précision.
水手们刻服从。
Et on va pas tarder à dresser ça !
我们刻就要摆盘啦!
Les billets allemands sont valables dès l'achat.
德车票一经购买刻生效。
Madame Magloire sortit pour exécuter ces ordres.
马格洛大娘刻出去执行命令。
Les Franck décident de plier bagages sans attendre.
弗兰一家决定刻收拾行装。
Illico, sur-le-champ, maintenant, tout de suite.
Illico,马上,刻,现在。
Et quand on sourit, les émotions négatives disparaissent immédiatement.
微笑时,消极的情绪刻便消失了。
Tristan doit immédiatement partir pour l’Irlande, dit le roi Marc.
“特斯坦必须刻出发去爱尔兰”马说。
Si vous ne les consommez pas après la période de fermentation, conservez-les au réfrigérateur.
如果您在发酵期后不刻用,就把它们放在冰箱。
J'appelle mes grands-parents pour confirmer la livraison des ingrédients spéciaux que j'ai commandés en ligne.
顺便跟爷爷奶奶确认一下冷链配送,线上下单,特殊刻到家。
Il se met aussitôt en route avec son armée, mais se retrouve bien vite arrêté par la Grande Muraille.
他刻带着他的军队出发,但很快发现自己被长城阻挡住了。
Lorsque son nom fut appelé, Malefoy s'avança d'un pas conquérant vers le tabouret.
叫到马尔福的名字时,马尔福大模大样走过去,而且刻如愿以偿。
Ou si les ordinateurs de bord tombe en panne, le pilote reprend aussitôt les commandes et conduit tout seul l’avion.
或者,如果机内电脑出现故障,飞行员会刻操控飞机,独自驾驶飞机。
Oui, oui, qu’ils viennent tout de suite ; il va être huit heures, et à neuf heures j’attends une visite.
“好,好,叫他们刻上来;快八点钟了,九点钟我还要接受朝见。
Je t'invite dès à présent à t'abonner à la chaîne et à mettre un petit like sur la vidéo si tu l'apprécies.
我请你刻订阅这个频道,如果你喜欢视频的话,请给视频点赞哦。
Faites comme chez vous, dit Hagrid en lâchant Crockdur qui bondit aussitôt sur Ron et entreprit de lui lécher consciencieusement les oreilles.
“不要客气。”海格说着,把牙牙放掉了。牙牙刻纵身朝罗恩扑过去舔他的耳朵。
Une ovation monta de la table située à l'extrême gauche. Les jumeaux se mirent à siffler d'un air joyeux pour saluer son arrivée.
左边最远的一张餐桌刻爆发出一阵欢呼,哈利看见罗恩的一对孪生哥哥发出了嘘声。
En parallèle, j'ai demandé au Gouvernement de préparer d'ores et déjà un plan de relance national et européen cohérent avec nos priorités et nos engagements pour l'avenir.
同时,我已要求政府刻起草一份合乎我们利益和未来承诺的法和欧洲复兴计划。
Il jeta un coup d'œil à Harry puis se tourna du côté de la fenêtre d'un air indifférent. Il avait toujours une tache noire sur le bout du nez.
他瞟了哈利一眼,刻把目光转向车窗外,装作没看哈利的样子。哈利见他鼻尖上还有一块脏东西。
Oups ! Il faut que j'aie peur ! » Non, ton corps, sans que tu y penses, va libérer de l'adrénaline, etc. et tu vas tout de suite partir.
哦!我得感到害怕!”不,你的身体,无需你思考,就会释放肾上腺素等等,你会刻离开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释