有奖纠错
| 划词

Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.

船在命名后即刻下水。

评价该例句:好评差评指正

À haute densité de produits, palettisation immédiatement, et non pas des palettes de bois.

产品密度高、即刻码垛、不用木托板。

评价该例句:好评差评指正

Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.

利用这样卡片可在返回办公室后即刻展开会后后继行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Conseil pourra l'adopter rapidement.

我们希望安理会能够即刻通过该声明。

评价该例句:好评差评指正

Cette mise en œuvre devait être immédiate et concrète.

贸易援助实施必须是即刻和具体

评价该例句:好评差评指正

Un Groupe multidisciplinaire sur l'action internationale contre le terrorisme avait immédiatement été établi.

国际反恐怖主义行动跨专业小组即刻成立。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce contrôle, tous les engagements qui ne sont plus valables sont immédiatement annulés.

这一控制非常有效,能即刻取消不再有效

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation achevée, on mettra au point un premier projet de règles provisoires.

一俟完成了这类评估,便即刻草拟时规则草案。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là deux documents que nous transmettrons immédiatement à Ottawa pour examen.

我们将即刻地将这些交渥太华进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la priorité a été accordée à celles nécessitant une assistance immédiate.

结果,即刻需要援助特派团才享受优先。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations intergouvernementales sur la réforme doivent commencer sans plus tarder.

围绕改革政府间谈判应即刻开始,不得再有拖延。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe demande instamment au Secrétariat de se pencher immédiatement sur la question.

集团和中国敦促秘书处对这一问题即刻加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elle devra être capable de rester avec la population lorsque des attaques sont imminentes.

它必须能够在袭击即刻来到之时仍然与人民在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème doit être traité d'urgence et non à plus longue échéance.

这一问题必须即刻解决,而不只在一长段时期里解决。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ont découvert que l'homme portait une ceinture d'explosifs, les passagers se sont enfuis.

一发现恐怖分子身上炸药带,乘客即刻逃离现场。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait excuser - sur un plan scientifique ou autre - de ne pas agir immédiatement.

没有任何借口——无论是科学,还是其他借口——延误即刻采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également indiquer clairement quelles sont les obligations qui prennent immédiatement effet et sont directement applicables.

还应明确指出哪些义具有即刻效果,哪些义会自动生效。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à intervenir immédiatement pour mettre un terme à ces actions illégales d'Israël.

我们呼吁国际社会即刻加以干预,以便制止以色列那些非法行径。

评价该例句:好评差评指正

Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

供应化学武器是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害有毒或危险物行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation communique sans retard au gouvernement, sur sa demande, un rapport détaillé sur l'enquête préliminaire qu'elle aura effectuée.

联合国应按政府要求即刻向政府提供完整初步实况调查报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大猩猩, 大刑, 大型, 大型办公桌, 大型部件, 大型超市, 大型单桅帆船, 大型吊车, 大型锻造工具, 大型分生孢子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les matelots obéirent avec assez de précision.

水手们服从。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va pas tarder à dresser ça !

我们就要摆盘啦!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les billets allemands sont valables dès l'achat.

车票一经购买生效。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Madame Magloire sortit pour exécuter ces ordres.

马格洛大娘出去执行命令。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Franck décident de plier bagages sans attendre.

弗兰一家决定收拾行装。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Illico, sur-le-champ, maintenant, tout de suite.

Illico,马上,,现在。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et quand on sourit, les émotions négatives disparaissent immédiatement.

微笑时,消极的情绪便消失了。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

Tristan doit immédiatement partir pour l’Irlande, dit le roi Marc.

“特斯坦必须出发去爱尔兰”马说。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Si vous ne les consommez pas après la période de fermentation, conservez-les au réfrigérateur.

如果您在发酵期后不用,就把它们放在冰箱

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

J'appelle mes grands-parents pour confirmer la livraison des ingrédients spéciaux que j'ai commandés en ligne.

顺便跟爷爷奶奶确认一下冷链配送,线上下单,特殊到家。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il se met aussitôt en route avec son armée, mais se retrouve bien vite arrêté par la Grande Muraille.

带着他的军队出发,但很快发现自己被长城阻挡住了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque son nom fut appelé, Malefoy s'avança d'un pas conquérant vers le tabouret.

叫到马尔福的名字时,马尔福大模大样走过去,而且如愿以偿。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou si les ordinateurs de bord tombe en panne, le pilote reprend aussitôt les commandes et conduit tout seul l’avion.

或者,如果机内电脑出现故障,飞行员会操控飞机,独自驾驶飞机。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, oui, qu’ils viennent tout de suite ; il va être huit heures, et à neuf heures j’attends une visite.

“好,好,叫他们上来;快八点钟了,九点钟我还要接受朝见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je t'invite dès à présent à t'abonner à la chaîne et à mettre un petit like sur la vidéo si tu l'apprécies.

我请你订阅这个频道,如果你喜欢视频的话,请给视频点赞哦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Faites comme chez vous, dit Hagrid en lâchant Crockdur qui bondit aussitôt sur Ron et entreprit de lui lécher consciencieusement les oreilles.

“不要客气。”海格说着,把牙牙放掉了。牙牙纵身朝罗恩扑过去舔他的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une ovation monta de la table située à l'extrême gauche. Les jumeaux se mirent à siffler d'un air joyeux pour saluer son arrivée.

左边最远的一张餐桌爆发出一阵欢呼,哈利看见罗恩的一对孪生哥哥发出了嘘声。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

En parallèle, j'ai demandé au Gouvernement de préparer d'ores et déjà un plan de relance national et européen cohérent avec nos priorités et nos engagements pour l'avenir.

同时,我已要求政府起草一份合乎我们利益和未来承诺的法和欧洲复兴计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il jeta un coup d'œil à Harry puis se tourna du côté de la fenêtre d'un air indifférent. Il avait toujours une tache noire sur le bout du nez.

他瞟了哈利一眼,把目光转向车窗外,装作没看哈利的样子。哈利见他鼻尖上还有一块脏东西。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Oups ! Il faut que j'aie peur ! » Non, ton corps, sans que tu y penses, va libérer de l'adrénaline, etc. et tu vas tout de suite partir.

哦!我得感到害怕!”不,你的身体,无需你思考,就会释放肾上腺素等等,你会离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大学毕业文凭, 大学城, 大学的, 大学分院, 大学行政管理, 大学或高中刚入学的新生, 大学讲师, 大学教授, 大学教员, 大学课程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接