有奖纠错
| 划词

Les collines bossellent la surface de ce pays.

丘陵使这个区的起伏不平。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.

这里沿着一道陡坡向下倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain s'abaisse.

下降。

评价该例句:好评差评指正

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,向南逐步倾斜。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion modèle le relief.

侵蚀决定的起伏。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur les zones côtières de faible altitude sont évidentes.

低洼的沿海区所受威胁显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.

这些国家的边境区的和特征很不相同。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.

平坦的阿内达之外,所有是火山丘陵

评价该例句:好评差评指正

La plupart des îles sont d'origine volcanique, avec un terrain accidenté et de hautes terres.

2 斐济群大多是火山高而且崎岖不平。

评价该例句:好评差评指正

Le site est situé dans une zone sujette à de fréquentes inondations.

因为该场设在较低的方,所以很可能还会受到水淹。

评价该例句:好评差评指正

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在较高的偏僻带。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui vivent à basse altitude devront aller s'installer sur les hauteurs.

生活在低洼区的人们将不得不转移到更高的方。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives de ce genre sont nécessaires le long de la frontière dont le terrain est particulièrement accidenté.

艰难的边境沿线需要此类支助。

评价该例句:好评差评指正

La topographie est relativement plane.

勘察所涉区域较平缓。

评价该例句:好评差评指正

La partie sud-ouest du pays est plus basse, avec, entre autres, les vallées du Vakhch et de Hissar.

我国的西南部有瓦赫什、吉萨尔和其他山谷,较低。

评价该例句:好评差评指正

Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.

南部从准平原和铁铝岩层高原逐步趋向低洼的沿海平原。

评价该例句:好评差评指正

À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.

在该国东部,(特别是在穆钦悬崖),升高,大约为海拔2000米左右。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain difficile et enclavé de la zone de la Mission pose des problèmes considérables aux prestataires potentiels.

任务区处内陆,崎岖,对潜在供应商构成了重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les États fédérés de Micronésie, par exemple, comprennent des îles montagneuses et des atolls coralliens peu élevés.

例如,密克罗尼西亚联邦既有高山,也有低的珊瑚

评价该例句:好评差评指正

Mais le Nimba est une région de hautes terres qui a donc moins souffert de la saison des pluies.

然而,由于该高,受雨季的影响较小。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


précontrat, précontrôle, préconversion, précoordination, précordial, précordiale, précordialgie, précorrélation, précorrosion, précouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il alla reconnaître la situation et le poids de l’échelle.

他去察看和梯子份量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les assaillants avaient le nombre ; les insurgés avaient la position.

进攻人数众多,起义优越。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La position est bonne, la barricade est belle. Trente hommes suffisent.

优越,街垒坚固,三十个人足够了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Autant celle-là était boisée et verdoyante, autant l’autre était âpre et sauvage !

相形之下,一边是树木茂盛,土肥沃,一边是崎岖,荒凉贫瘠!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Chacun se laissait pour ainsi dire glisser sur le talus du mont pour se mieux confondre avec lui.

每人都可以说是顺着山坡往下溜,这样可以避免被人发现。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le marin observait avec attention la disposition et la nature des lieux.

同时手留神观察着周围风土和

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le sommet de ce second cône qu’il convenait d’atteindre, et l’arête des contreforts devait offrir la meilleure route pour y arriver.

他们打算爬上第二个火山锥,按看来,最好是沿着支脉山脊上去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲乐篇

Donc voilà, donc beaucoup d’arbres, très vert, de très jolis paysages, des fleuves et aussi c’est une région qui est assez vallonnée.

所以这里有很多树木,绿化度高,风景漂亮,有河流,此外,这个也较为起伏。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais la base des hautes parois formait un sol tourmenté, sur lequel gisaient, dans un pittoresque entassement, des blocs volcaniques et d’énormes pierres ponces.

但悬崖下边,崎岖不平,上面累积得很好看,堆着许多火山喷出大块石头和巨大火山浮石。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le dos d’âne que fait le sol de Paris sur la rive droite vide un de ses versants dans la Seine et l’autre dans le Grand Égout.

巴黎在河右岸有一处是驴背形,两边都是斜坡,其中一边泻入塞纳河,另一边流入总渠。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Très vite, les sols gorgés d’eau ne purent plus absorber les pluies torrentielles qui dévalaient le long des parois, entraînant avec elles des pans entiers de la montagne.

很快,那些本就浸泥土再也无法吸收更多倾泻而来分,它们沿着滑下,导致了大面积山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲乐篇

C’est peut-être un peu plus vallonné que la Castille, mais je sais pas, il y a quelque chose qui me fait penser un petit peu à la Castille Espagnole.

或许这里比Castille更加起伏,但我不知道,有些事情使我想到西班牙Castille。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne parlait pas, mais il regardait, et certainement le dessin de cette contrée avec ses accidents de terrain, ses forêts, ses productions diverses, se grava dans son esprit.

他没有说话,只是睁大两眼看周围景物,高低不平以及森林和各种物产无疑都在他脑海里留下了印象。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On approchait du quartier de Grand et comme il était un peu surélevé, une légère brise les rafraîchissait qui nettoyait en même temps la ville de tous ses bruits.

他们渐渐走近格朗所在街区,这个区比较高,所以一股微风使他们感到凉爽,这股柔和风同时也使城市摆脱了一切喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

La ville s’allonge sur un sol assez bas et marécageux, entre deux collines. Une immense coulée de laves la couvre d’un côté et descend en rampes assez douces vers la mer.

这个长形市镇躺在两座小山之间,相当低,土潮湿。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur cette rive droite, la marche eût été difficile, car les déclivités s’y abaissaient brusquement, et les arbres, courbés sur l’eau, ne se maintenaient que par la puissance de leurs racines.

在河右岸行走一定很困难,因为这里很陡,弯向树木全靠它们根部牵扯着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant la journée du 10, les voyageurs atteignirent le plus haut point du passage, deux mille pieds environ. Ils se trouvaient sur un plateau dégagé qui laissait la vue s’étendre au loin.

1月10号那天,行人终于到达山峰,海拔大约600米。“远看是山,近看成川”,用这句话形容阿尔卑斯山山顶再恰当不过了。坦荡,四周没有什么障碍物,一眼望得很远。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Du reste, Port-Ballon était si bien caché au milieu de ces hautes roches, que ni de la mer, ni de la terre, on ne pouvait le découvrir, à moins d’être dessus ou dedans.

气球港周围有高耸峭壁遮挡着,险峻,不管是在陆上还是在海里,都很不容易发现它。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, le second courant de laves qui avait suivi la vallée de la rivière de la Chute, vallée large, dont les terrains se déprimaient de chaque côté du creek, ne devait trouver aucun obstacle.

第二股岩浆洪流是沿着瀑布河河谷流过来,这条河谷非常宽阔,再加上两岸平坦,因此洪流没有遇到任何障碍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pente générale du sol s’abaissait du mont Franklin à la côte est, et il était à craindre que, malgré les bois épais de Jacamar, le torrent ne se propageât jusqu’au plateau de Grande-Vue.

从富兰克林山起,逐渐在东海岸倾斜下去,虽然有浓密啄木鸟林隔着,恐怕岩浆洪流还是会冲到眺望岗上去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prédécédé, prédécédée, prédécesseur, prédécesseurs, prédécharge, prédécodage, prédécoupage, prédécoupé, prédécouper, prédécrémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接