有奖纠错
| 划词

1.Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.

1.为我纺织走向强作贡献。

评价该例句:好评差评指正

2.De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.

2.然而就这样全世界拜倒超级神坛下,膜拜超级超级精神力量。

评价该例句:好评差评指正

3.L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

3.主宰世界命运时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

4.Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

4.主宰世界命运时代一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

5.Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

5.从而避其他“进入”到某些战略区域。

评价该例句:好评差评指正

6.Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

6.两个之间误解和冲突机会是无穷尽

评价该例句:好评差评指正

7.Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .

7.我想像自己是一个女王,古老庄园里。

评价该例句:好评差评指正

8.Les grands pays tendent à passer à l'établissement de rapports au niveau infranational.

8.则倾向于发布内报告。

评价该例句:好评差评指正

9.L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.

9.全球系统力量更偏向

评价该例句:好评差评指正

10.J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

10.想象自己是一个女王,你们说算什么,古老庄园里。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est une vision que partagent les puissances européennes.

11.欧洲各都赞同这样观点。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est son pays, qui est une nation puissante, qui se conduit de cette façon.

12.他所代表才这样做。

评价该例句:好评差评指正

13.Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.

13.是唯一这样做

评价该例句:好评差评指正

14.Les États-Unis d'Amérique sont la plus grande puissance qui soit au monde.

14.美利坚合众是一个

评价该例句:好评差评指正

15.La menace de grands pays contre des petits pays favorise-t-elle la paix?

15.难道威胁小是为了实现和平?

评价该例句:好评差评指正

16.L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.

16.此外,各持续承诺非常关系。

评价该例句:好评差评指正

17.Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.

17.是唯一开始这项工作

评价该例句:好评差评指正

18.Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.

18.我们希望其它核也采取同样做法。

评价该例句:好评差评指正

19.Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.

19.此外,各还必须持续信守承诺。

评价该例句:好评差评指正

20.Il semble plus facile pour les nations de grande taille d'être de grandes nations.

20.似乎更有可能成为伟家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

1.C'est un grand producteur de blé et de vin.

小麦和酒类生产

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
第十三届全政府工作报告

2.Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.

特色外交成果丰硕。

「第十三届全人政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.Alors Danemark n'est pas un grand pays.

尽管丹麦并不一个

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Et oui, la France fait partie des gros buveurs.

,法饮酒之一。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各都拒绝把这些努力纳入联合框架。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

6.La RPDC a annoncé être une puissance nucléaire et avoir réalisé un test nucléaire.

朝鲜宣布朝鲜一个核,并进行了核试验。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.

经过一次又一次征服,罗马共和成为一个超级

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

8.La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

凭借其旅游业吸引力,成为了世界第一

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

9.Vous étiez à ce moment-là le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir à Beijing.

那 时第一位访华西方领导人。

「CCTV法语际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

10.La Belgique et la Suisse, gros producteurs profitent largement de ces nouvelles possibilités.

比利时和瑞士,这两个巧克力生产充分利用了这些新添加成分。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

11.Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.

在那个时期两个超级之前:美和苏联。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

12.Envahir cette superpuissance de l'époque, c'est donc le premier objectif d'Alexandre.

入侵这个当时超级。所以这就亚历山第一个目标。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Ce qui ne s'est pas passé dans toutes les puissances européennes de l'époque.

这并没有发生在当时所有欧洲中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

14.Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.

,法有办法巩固其作为教育、工业和农业地位。

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

15.Au lieu de suivre la routine historique, nous essayons d’établir un nouveau type de relation entre grandes puissance.

我们试图建立一种之间新型关系,而不遵循历史惯例。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

16.Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.

在这种情况下,这两个进行了激烈军事竟备。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Juste après la Première Guerre mondiale, les grands pays européens avaient pourtant prévu la création d'un Etat kurde.

然而,第一次世界战之后,欧洲计划建立一个库尔德

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

18.En 2011, voici les puissances qui ont investi plus de 1 milliard de dollars.

2011年,这里投资超过10亿美元

「TV5每周精选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界开始了一场军备竞赛。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !

不言而喻,这样一个影响力远远超出了本边界!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者, 被绒毛的, 被辱, 被褥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接