有奖纠错
| 划词

Ce sont des modèles produits en grande série.

这些是投入产品式样。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits se fabriquent en grandes séries.

这些产品

评价该例句:好评差评指正

La production en masse a permis de réduire sensiblement le coût des dispositifs électroniques.

降低了这些电子器件成本。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq n'a toutefois pas pu produire de grandes quantités d'agents neurotoxiques stables et de haute pureté.

不过,伊拉克不能纯度、稳定神经毒剂。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication de ces articles ne se justifie que si elle porte sur de grandes quantités.

这些产品都需要才合算,国内市场小国家必须依靠进口。

评价该例句:好评差评指正

Division I production professionnelle d'épices pour la recherche et de développement, peuvent désormais la production de masse de diverses épices industrie.

我司为香料专业研发公司,现在可各种工业香料。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il est impossible de mettre au point des modèles standards se prêtant à une production et à une installation en série.

因此不可能提出个供安装标准设计。

评价该例句:好评差评指正

La production d'énergie thermosolaire commercialement viable devra attendre que les technologies de concentration et la production en série des composants aient fait des progrès.

为使太阳热能发电在商业上可行,还必须提聚光技术,实现部件

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes de vue axé sur la production, volume de production annuel de la vue, le Red Dot miroir, cadre, la possibilité d'examiner la coopération.

我们瞄准器为主,每年可以瞄准镜,红点镜,支架,望有机会合作。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, des filières d'achat sont toujours en place et pourraient faciliter l'acquisition de précurseurs en quantités suffisantes pour fabriquer des agents en petites quantités.

第三个因素是存在着些采购网络,能方便购买足以少量化学物剂先质。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité est d'autant plus vulnérable aujourd'hui qu'elle est capable de produire des ogives nucléaires, des bactéries mortelles, des agents chimiques, des missiles, de l'uranium fortement enrichi et des matières radioactives.

由于能够核弹头、致命细菌、化学毒剂、导弹、度浓缩铀和放射性材料,人类今天更加易受打击。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à la demande des clients à haut volume de production, avec le meilleur prix, meilleure qualité, permettant aux clients de première classe de produits et de services professionnels.

可满足客户需求,以最优价格,最好品质,为客户提供产品,专业服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a constaté que le MJE détenait une quantité importante de munitions de 14,5 mm présentant des marques de production similaires qui avaient été fabriquées à différentes dates avant l'imposition de l'embargo.

在正义运动手中发现了标识相似14.5毫米弹药。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.

布基纳法索政府最近终于准了螺旋藻项目,用于防治儿童与艾滋病患者营养不良。

评价该例句:好评差评指正

C'est généralement une combinaison ou une agrégation de facteurs de production ou de besoins de la part d'un certain nombre d'entreprises qui constitue la masse critique nécessaire à l'établissement de relations en amont.

只有公司投入或采购需要集合起来,形成数量,才足以使后向联系得以形成。

评价该例句:好评差评指正

La grande paupérisation, consécutive à la sécheresse, et la baisse de la production entraînent le développement de maladies comme le choléra, le sida, ainsi que la généralisation de la malnutrition qui prennent des proportions nouvelles et considérables.

旱灾造成穷人以及下降导致诸如霍乱、艾滋病等疾病扩散并达到了新和重规模。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le coût des nouvelles chaînes de production de masse sera probablement très élevé, y compris le coût de la reconversion et la perte éventuelle de revenus résultant d'un rendement beaucoup plus faible en attendant que les nouveaux systèmes deviennent pleinement opérationnels.

例如,将新系统用于中可能会带来相关推广费用,包括重新审核费用和因新系统上线产量较低而造成相关收入损失。

评价该例句:好评差评指正

En passant de la production de sept modèles différents, en quantités assez faibles, à deux modèles principaux, produits en quantités élevées, l'usine est parvenue, à certains maillons de la chaîne d'approvisionnement, à augmenter la valeur ajoutée en raison du volume important de commandes de pièces.

随着该公司从小七个不同型号产品到两个型号产品,在供应链某些领域,量零件订单带来了更多附加值。

评价该例句:好评差评指正

Pour les adopter comme mesures approximatives des chocs exogènes pour un vaste échantillon de pays en développement ayant des expériences très variées de croissance de la production agricole ou des exportations, il a fallu s'entendre sur la façon d'interpréter et de mesurer les indicateurs d'instabilité.

具有不同农业或出口增长型样本发展中国家使用这类指标作为外部冲击代表需要对不稳定指标作适宜解释和适当衡量。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays africains, le gros de la production provenait d'agriculteurs pauvres en ressources mais la nécessité de produire de grosses quantités et les frais élevés de certification appliqués par les organismes internationaux de certification constituaient d'importants obstacles qui empêchaient de tirer pleinement parti de l'agriculture biologique.

许多非洲国家产品来自资源不丰富农民,而需要量地和国际验证机构核证费用过是全面实现有机农产品益处主要阻碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定向井, 定向聚合, 定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器, 定向天线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

De nombreux programmes français et européens, essais cliniques, sont en cours pour produire en quantité des diagnostics rapides, performants et efficaces.

量生产更快、更准确、更高效诊断工具,许多法国和欧洲临床试验项目正在进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定心养神, 定星镜, 定刑, 定形, 定形心, 定型, 定型膏, 定型构件, 定型化, 定型摩丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接