有奖纠错
| 划词

Ils peuvent être manipulés sans problème avec des mains gantées.

它们以用戴手套的手安全处理。

评价该例句:好评差评指正

Des relais de messagerie sûrs devront être fournis à partir des bureaux extérieurs.

必须安全从外办事处提供邮件转发。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel humanitaire doit pouvoir travailler sans entrave et en toute sécurité.

必须让救济人员不受阻碍安全开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全回家家人团聚作出了安排。

评价该例句:好评差评指正

Il veut vivre dans la paix et la sécurité sur son propre territoire.

他们想要在自己的土安全

评价该例句:好评差评指正

On a de plus en plus d'inquiétudes quant à l'innocuité de l'administration des vaccins injectables.

人们日益关切是否安全注射注射的疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants ont le droit de vivre dans la paix, le confort et la sécurité.

巴勒斯坦儿童应该、舒适安全

评价该例句:好评差评指正

Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.

同等重要的是,必须更安全管理裂变材料的现有储存。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne pouvons pas prendre pour acquis l'accès illimité et sûr aux ressources spatiales.

但是,我们不能想当然,认为以无限制安全享用空间资源。

评价该例句:好评差评指正

Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.

尽管犹太人属于少数民族,但他们仍然能够安全共同

评价该例句:好评差评指正

Les armes sont numérotées, suivies individuellement et mises en sûreté dans des magasins militaires.

对武器要进行逐个编号跟踪,并安全存放在国防部门。

评价该例句:好评差评指正

Chaque peuple mérite d'avoir un État pour y vivre en paix et en sécurité.

每个国家的人民都有权利建立自己的国家,安全在这个国家。

评价该例句:好评差评指正

Israël reste résolu à veiller à l'arrivée prompte et sûre de l'aide par les canaux appropriés.

以色列依旧致力于确保援助及时、安全通过适当渠道。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a adopté un plan d'action visant à promouvoir une utilisation plus sûre de l'Internet.

欧洲联盟通过了《促进更安全使用互联网行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS a accueilli et escorté en lieu sûr plus de 100 civils pendant les combats.

在交战过程中,联苏特派团保护并护送100多名民到达安全

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas s'il est possible de stocker longtemps du plutonium dans de bonnes conditions de sécurité.

我不知道是否有能长期安全存放钚。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 500 sources radioactives désaffectées avaient été transférées dans des sites de stockage sûr.

500多个停用放射源被移送至安全的存放

评价该例句:好评差评指正

Il est artificiel de vouloir séparer la sécurité de la paix.

不应人为安全分开。

评价该例句:好评差评指正

Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.

因此,必须立即允许人道主义援助能够畅通无阻安全进出。

评价该例句:好评差评指正

Israël et la Palestine devront coexister dans la paix et la sécurité, à l'intérieur de frontières reconnues.

以色列巴勒斯坦必须在公认的边界内安全共存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suicider, suicidologie, suidé, suidés, suidité, suie, suif, suiffer, suiffeur, suiffeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On peut donc s'y baigner en toute sécurité.

因此,我们可以在那里游泳。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Nous les mettons à l’abri dans nos nids et la chaleur du soleil fait le reste.

我们将蛋放在窝里方,太阳的热量会做剩下的工作。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’ai donc lieu de penser que nos canons supporteront sans risque l’expansion des gaz du pyroxile et donneront des résultats excellents.

因此,我完有理由相信,我们的炮可以经受爆炸气体的膨胀,试射效果肯定是良好的。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien ! bien ! Votre Honneur ! répondit John Mangles, et j’ajouterai que cette traversée du continent américain se fera sans périls.

“好!爵士,就这样,好!”门格尔说,“我还可以补充一句,这个横跨美洲的行将会完成。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, quand il fait très froid, des gymnases ou le métro restent ouverts pour que les SDF passent la nuit sans risquer leur vie.

因此,当天气很冷的时候,体育馆或铁会为无家可归者开放,让他们度过夜晚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort traversa donc la haie des spectateurs, des gardes, des gens du Palais, et s’éloigna, reconnu coupable de son propre aveu, mais protégé par sa douleur.

所以维尔福从法院里的旁听者和军警面前走过。他虽然已认罪,有他的悲哀作保护。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, nous le savons maintenant, le capitaine Nemo ne fuit pas les mers civilisées, et dans quelques jours, je crois que vous pourrez agir avec quelque sécurité. »

但现在我们知道,尼摩船长并不避开那些开化的域,而且几天后,我相信您完可以多几分行动。”

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Elle passa. A vingt, vingt-cinq mètres du sol. Un miracle. L’avion toucha le sol sans aucun accident. Elle sauta de l’avion. Elle souriait. Elle ne fut point morte.

她死里逃生。离面25米,20米。奇迹出现了。飞机着陆。她跳下飞机,微笑着。她没有死。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand on lui eut jeté sur les épaules leurs vêtements, il partit au pas de course, soutenant d’une main son fardeau, portant les deux lampes de l’autre.

等人们把他们俩的衣服扔在他肩上以后,他就一只手扶着扛在肩上的卡特琳,另一只手提着灯飞快跑开了。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelles heures mauvaises s’écoulèrent ainsi, tantôt me voyant en sûreté, à terre, avec mes compagnons, tantôt souhaitant, en dépit de ma raison, que quelque circonstance imprévue empêchât la réalisation des projets de Ned Land.

多少难捱的时光就这样流逝了。有时,我希望我和我的同伴一起回到陆上,有时又不顾自己的理智,希望出现某个意想不到的情况阻止尼德·兰实施他的计划!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sulciforme, sulcus, suldénite, sulf, sulf(o)-, sulfa, sulfacétamide, sulfacétate, sulfacétone, sulfacide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接