有奖纠错
| 划词

Voilà,la balance des comptes.

看,结算

评价该例句:好评差评指正

Le solde de ce compte peut aussi être négatif.

该帐户的也可以是负数的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.

如果您不全部款项, 我来补足

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements de change sont imputés au Fonds général.

汇率的记入一般基金。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS n'a pas été en mesure d'expliquer cette différence.

项目厅不解释这一的原因。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.

至今为止三笔中有两笔已清帐。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.

下表突出显示了数显著的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit dans tous les cas de montants dus à l'Institut.

这三笔都是欠训研所的债务。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de 25 001 dollars n'a toujours pas été identifié.

一笔25 001元的仍未查明。

评价该例句:好评差评指正

Polimex a réclamé le solde des recettes brutes escomptées à cet égard.

Polimex就合同可的总收益索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de 23 919 dollars n'est toujours pas expliqué.

一笔23 919元的仍未查明。

评价该例句:好评差评指正

Il subsistait un écart non réglé de 23,2 millions de dollars.

另外的2 320元尚未结清。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur est tenu de combler la différence éventuelle.

雇主必须要对可出现的给予找平。

评价该例句:好评差评指正

La société demande donc à recouvrer le solde, soit USD 179 207.

因此Alumina要求收回179,207元的

评价该例句:好评差评指正

L'enquête sur les divergences entre les soldes avait pris environ 18 mois.

对余的调查进行了约18个月。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'écart s'explique par des dépenses imprévues.

然而,有些是由于预算外项目所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les forces du marché mondial n'ont réduit ces écarts dans pratiquement aucun pays du monde.

全球市场力量没有减少世界任何国家的男女工资

评价该例句:好评差评指正

Tous les écarts qui en ont résulté ont fait l'objet d'ajustements.

结果,任何都已在系统内核对和调整。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts entre les deux comptabilités tiennent à une classification différente des mêmes données.

两种记录的反映出同一数据的不同分类办法。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du constituant.

有担保债权人通常有权向设保人追讨未清偿的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿, 车轮拉器, 车轮螺栓, 车轮平衡, 车轮平衡机, 车轮破裂, 车轮前束, 车轮凸缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Tant que cette différence ne dépasse pas 4 grammes, le directeur reste dans la légalité.

只要这一差额不超过4克,经理仍合法的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le résultat des 2 chiffres est plus grand que 11, tu dois ajouter la différence sur le dessus du paquet.

数的结大于11,就要把差额加到最前面。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! bagatelle, dit Monte-Cristo. L’agio doit monter à peu près à cette somme ; gardez-la, et nous serons quittes.

“噢,小事一桩!”督山说,“差额数目,但不必付了,我们清了。”

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.

我为职业平等而斗争:家庭中女性的工资不应该代表工资差额

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角, 车轮转向力, 车轮装配机, 车螺纹, 车马费, 车马旅店, 车马随从, 车貌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接