Voilà,la balance des comptes.
看,结算差。
Le solde de ce compte peut aussi être négatif.
该帐户的差也可以是负数的。
Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.
如果您不全部款项, 我来补足差。
Les ajustements de change sont imputés au Fonds général.
汇率的差记入一般基金。
L'UNOPS n'a pas été en mesure d'expliquer cette différence.
项目厅不解释这一差的原因。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差中有两笔已清帐。
Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.
下表突出显示了数显著的差。
Il s'agit dans tous les cas de montants dus à l'Institut.
这三笔差都是欠训研所的债务。
Le solde de 25 001 dollars n'a toujours pas été identifié.
一笔25 001元的差仍未查明。
Polimex a réclamé le solde des recettes brutes escomptées à cet égard.
Polimex就合同可的总收益差索赔。
Le solde de 23 919 dollars n'est toujours pas expliqué.
一笔23 919元的差仍未查明。
Il subsistait un écart non réglé de 23,2 millions de dollars.
另外的差2 320元尚未结清。
L'employeur est tenu de combler la différence éventuelle.
雇主必须要对可出现的差给予找平。
La société demande donc à recouvrer le solde, soit USD 179 207.
因此Alumina要求收回179,207元的差。
L'enquête sur les divergences entre les soldes avait pris environ 18 mois.
对余差的调查进行了约18个月。
Dans certains cas, l'écart s'explique par des dépenses imprévues.
然而,有些差是由于预算外项目所造成的。
Les forces du marché mondial n'ont réduit ces écarts dans pratiquement aucun pays du monde.
全球市场力量没有减少世界任何国家的男女工资差。
Tous les écarts qui en ont résulté ont fait l'objet d'ajustements.
结果,任何差都已在系统内核对和调整。
Les écarts entre les deux comptabilités tiennent à une classification différente des mêmes données.
两种记录的差反映出同一数据的不同分类办法。
Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du constituant.
有担保债权人通常有权向设保人追讨未清偿的差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tant que cette différence ne dépasse pas 4 grammes, le directeur reste dans la légalité.
只要这一差额不超过4克,经理仍合法的。
Si le résultat des 2 chiffres est plus grand que 11, tu dois ajouter la différence sur le dessus du paquet.
如数的结大于11,就要把差额加到最前面。
Oh ! bagatelle, dit Monte-Cristo. L’agio doit monter à peu près à cette somme ; gardez-la, et nous serons quittes.
“噢,小事一桩!”督山说,“差额大数目,但不必付了,我们清了。”
Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.
我为职业平等而斗争:家庭中女性的工资不应该代表工资差额。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释