La présente note répond à cette demande.
本说明应提交的。
Le présent rapport fait suite à cette invitation.
本报告应个编写的。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就应提出的。
Le présent rapport fait suite à ces demandes.
本报告应些提交的。
Le présent rapport a été établi comme suite à cette invitation.
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国应主动执行适当鉴别的。
Elle demande qu'un correctif soit publié dans ce sens.
应印发一个有关此事的更正。
Le présent rapport est la réponse à cette demande.
本报告应一提出的。
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande.
本报告应一提交的。
) La présente note a été établie en réponse à cette demande.
本说明应一编写的。
Le présent rapport répond à la demande du Comité consultatif.
本报告应咨询委员会的提交。
Le présent rapport est soumis comme suite à cette invitation.
Le présent rapport a été établi comme suite à la requête de l'Assemblée générale.
本报告应上述大会提交的。
L'auteur de la lettre avait demandé qu'un «châtiment approprié» soit infligé et qu'une instruction soit ouverte.
写信人应受到“适当的惩罚”,司法当局应进行调查。
Les données qui ont servi à établir le rapport seront fournies sur demande.
将应提供报告作为依据的数据。
A la demande du représentant de la Finlande, il est procédé au vote enregistré.
应芬兰代表的,进行了记录表决。
À la demande de la délégation des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré.
应美国代表团的,进行记录表决。
Les conditions exigées sont les mêmes que pour l'achat ou la vente d'armes.
此外还规定了买卖武器应遵循的。
L'universalité du Traité exige l'adhésion de tous les États.
该条约的普遍性各国均应加入。
Les formes que revêtiraient ces rencontres devraient dépendre des besoins précis de chaque commission.
采取的方式应顾及每个委员会的具体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ma demande, vous avez accepté de poursuivre à mes côtés.
我的,您同意继续和我一起。
Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.
埃利奥特的,英国议会派出了第一次远征队。
C’est à la demande du président François Mitterrand que cette commémoration et ce jour férié seront rétablis, en 1981.
弗朗索瓦·密特朗总统的,1981年重新设立了这一纪念活动和节日。
Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.
规范的语“在..之后”après que后,使用直陈式。
C'était à la demande de madame la maire.
这市长的。
Une réunion qui a été réclamée par les Etats Unis.
美国召开的会议。
Ce texte de loi a été voulu par le président de la République.
该法律和国总统的制定的。
A sa demande, ils l'accompagnent en voiture pendant plusieurs jours.
他的,他们乘车陪了他几天。
Moscou assure que ce rapatriement intervient à la demande des autorités locales.
莫斯科确保这种遣返地方当局的进行的。
Elles ont lieu à la demande de l'Espagne, au large des îles Canaries.
它们西班牙的在加那利群岛附近举行的。
Je n'ai plus 20 ans. - Il faudrait quel âge de départ à la retraite?
我不再20岁。- 多大的退休年龄?
Elle a été détruite à regret par la mairie, à la demande expresse de l'Etat.
国家的明确,市政厅不情愿地摧毁了它。
Les Etats-Unis avaient suspendu leurs attaques en décembre dernier à la demande d'Islamabad.
去年12月,伊斯兰堡的,美国暂停了袭击。
Contrainte parce qu'il faut faire 25 milliards d'économies à la demande de la Commission européenne.
限制因为欧盟委员会的需节省250亿美元。
À la demande d'Hitler naît la Volkswagen, la " voiture du peuple" .
希特勒的," 人民汽车" 大众汽车诞生了。
" La liste des allergènes est à votre disposition sur demande." Ce n'est pas sur demande.
“过敏原清单可根据提供。 ” 这不的。
Il me délivre une ordonnance et, à ma demande, un arrêt-maladie de 2 jours.
他给了我一张处方,并我的给了我 2 天的病假。
Par ailleurs, et à la demande de certains employeurs, une lettre de motivation est souvent utile.
此外,一些雇主的,职信通常有用的。
Nous sommes présents dans ce pays à la demande du gouvernement de Damas, a déclaré Hassan Rohani.
我们大马士革政府的在这个国家存在的," 哈桑鲁哈尼说。
C'était à Moscou aujourd'hui à la demande de Serguei Lavrov, le ministre russe des affaires étrangères.
这俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫的,今天在莫斯科举行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释