有奖纠错
| 划词

Les chaussures sont sous le lit.

鞋子在床

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est cachée sous la table.

她藏在了桌子

评价该例句:好评差评指正

Tu cherches ton stylo, et tu as le nez dessus.

你在找钢笔,就在你鼻子

评价该例句:好评差评指正

Je suis stationné en bas de l'immeuble.

〈口语〉我的车子停在大楼

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.

他们有大陆,甚至连一有。

评价该例句:好评差评指正

Rien de nouveau sous le soleil.

太阳无新鲜事。

评价该例句:好评差评指正

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫道树的旧货商就地摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

A tester aussi : le blanc d'œuf dans le fond de pâte...

在面团的放一层蛋白。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite été forcé de rester assis en plein soleil pendant deux jours.

士兵们然后强迫这群人在太阳坐了两天。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.

在这种情况,“天有不知道的事情”已经成为口头禅。

评价该例句:好评差评指正

Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.

他任命了负责人,的人不高兴了,他们于是就开始抱怨。

评价该例句:好评差评指正

J’arrive pas à croire que tu aies pu me cacher ta sœur pendant toutes ces années.

我怎么也你居然在我眼皮把你妹妹藏了这么多年!

评价该例句:好评差评指正

(1. Reposez-vous bien ; demain, nous allons (avons à) faire une longue course en montagne sous le soleil.

好好休息吧!明天我们要在太阳走一大段山路呢。

评价该例句:好评差评指正

L'enceinte englobe quelque 2 200 places de stationnement, dont 400 souterraines, sous le bâtiment E.

大院内约有2 200停车位,其中400停车位在E号楼的地停车场。

评价该例句:好评差评指正

9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.

9 仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿,为这事向他起誓。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que des bombes ont déclenché des tremblements de terre et activé des failles géologiques souterraines.

据知,爆炸会引发地震,激活地的断层线。

评价该例句:好评差评指正

Un survivant a déclaré que le sol s'était d'abord soulevé sous lui, puis que le bâtiment s'était effondré.

有一位幸存者谈他身的地面往上隆起,然后楼房倒塌的情形。

评价该例句:好评差评指正

Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

人都显然是睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门的缝儿里长久地漏了外面。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que le Conseil de sécurité a envoyé une mission dans la région des Grands Lacs.

是在这种精神安全理事会派遣了本代表团大湖区。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes commettent de nombreux actes illégitimes, destructifs et brutaux, qui sont rapportés dans les médias internationaux.

以色列占领部队正在世界媒体的眼皮采取破坏性、残暴和非法行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度, 拔盘, 拔瓶塞, 拔起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mes étudiants devaient se débrouiller avec ça pendant des heures.

学生就得捣鼓半天。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu descends à partir de l’oreille jusqu’en bas.

从耳朵向最画线条。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Placez le thermomètre sous la langue, s'il vous plaît.

把体温计放在舌头

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel est en bas ? demanda Glenarvan.

“巴加内尔在吗?”爵士问。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Mais non, regardons donc au pied du pommier.

不,去苹看看吧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On vient bien coincer le film juste en dessous, comme ça, ici.

卡主的膜,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien n’eut que le temps de se glisser sous le canapé.

于连只来得及钻沙发

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On arriva enfin au portique du cloître.

终于了内院门口的柱

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tous les sabots de la famille étaient sous le buffet.

全家的木屐都在放着。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Elles sont heu... sous le siège.

在...额座位

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Non... Et sous la table, qu’est-ce que c'est ?

不知道… … 桌子是什么?

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Alors je vais vous les mettre en fond dans vos petits mortiers.

我把这个放在你们小研钵的最

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Toujours la même, sous les yeux d’autres élèves.

总是在别人的眼皮子进行欺凌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius ôta doucement ses bottes et les poussa sous son lit.

他轻轻地脱下靴子,把它们推

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,三辆汽车被掩埋在废墟

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je lisais sous les draps à la lampe de poche.

“我拿着手电筒在棉被看书。”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques-uns furent foudroyés sous mes yeux !

有几条竟在我的眼皮被雷击死!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Que ferai-je dans l’arbre ? demanda le soldat.

“我去干什么呢?”兵士问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En bas, dans la rue, Anthony Walsh faisait les cent pas en consultant sa montre.

,安东尼在街上踱来踱去,不时地看手表。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et puis au bout de plusieurs heures d'attente, au fond d'un trou, sous la baignoire.

在几个小时的等待后,它出现在浴缸的洞里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓, 把(话题等)引向, 把(货币)贬值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接