有奖纠错
| 划词

1.12) Si un jour tu échappes à ton passé, viens me retrouver avant qu'il ne soit trop tard.

1.我们和知己擦身而过, 如果相遇早或者晚.

评价该例句:好评差评指正

2.Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

2.存在,只是他从六千米高度擦身而过山脊,只是垂直落下岩石外套,只有一种完全

评价该例句:好评差评指正

3.La crise qui a été évitée de justesse doit servir de leçon : la Commission ne doit plus jamais procéder de cette manière pour l'examen du budget de maintien de la paix et du compte d'appui.

3.员会应从擦身而过危机中吸取教训,再不重复在维和预算和支助账户上这一做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目, 案情, 案情大白, 案情很重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Cette nuit-là, il ne fut pas très facile de se déplacer avec la cape d'invisibilité sur la tête.

一边钻进了公共休息室,哈利与他擦身

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
典电影选段

2.Emile vous me croisez parfois et vous ne savez pas que chaque frôlement est une souffrance.

爱美丽,你不知道每次的擦身,你给我带来的无限煎熬。

「典电影选段」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

3.La Terre frôlerait alors la géante gazeuse, et pourrait atteindre la vitesse de libération grâce à la prodigieuse attraction gravitationnelle jovienne.

地球与木星在几乎相撞的距离上擦身,在木星巨大引力的拉动下,地球最终达到逃逸速度。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.À ces mots le Transtévère disparut par l’escalier, tandis que l’inconnu, se couvrant plus que jamais le visage de son manteau, passa à deux pas de Franz et descendit dans l’arène par les gradins extérieurs.

说完这些话,那个勒司斐人就消失在台阶下面了。他那位同伴则用他披风的衣角比刚才更紧紧地裹住了他的脸,几乎和弗兰兹擦身,奔下一座朝大门的阶梯,到比武场去了。

「伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处, 暗春, 暗带, 暗袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接