有奖纠错
| 划词

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.

号召我们同侵略者作

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.

我们应该与世界上的饥饿现象作

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois considère comme sienne toute lutte révolutionnaire dans le monde.

人民把世界上一切革命都看作自己的

评价该例句:好评差评指正

Nous ne lutterons pas contre la corruption.

我们没有和腐败作

评价该例句:好评差评指正

La lutte de classes va en s'approfondissant.

阶级不断深入。

评价该例句:好评差评指正

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有

评价该例句:好评差评指正

Il ferraille contre le bruit, la pollution.

他与噪声、污展开

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève fût un acquis considérable .

罢工权是通过获得的重要权利。

评价该例句:好评差评指正

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟的

评价该例句:好评差评指正

Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.

被压迫人民将通过得到解放。

评价该例句:好评差评指正

Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.

法布尔如是回忆他的生活与

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖保卫祖英勇的

评价该例句:好评差评指正

Même sans espoir, la lutte est encore un espoir.

即便没有希望,还是一种希望。

评价该例句:好评差评指正

Il ne prit ce parti qu'après bien des combats.

他经过多次思想才作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».

一位与“抛弃信仰”而的教皇。

评价该例句:好评差评指正

Mandela s'a engagé à mener une bataille contre le racisme.

曼德拉致力于领导反种族主义

评价该例句:好评差评指正

Elle a gagné sa bataille contre la maladie .

她在同病魔的中取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui accepteront de lutter contre la déforestation rendront service à l'humanité.

家,同意对毁林的将服务于人类。

评价该例句:好评差评指正

La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.

真理是在同谬误作中间发展起来的。

评价该例句:好评差评指正

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的就是一场反对罪恶和不公正行为的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱, 参加会谈, 参加会议, 参加婚礼, 参加婚礼的人, 参加健美运动, 参加教会活动的天主教徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

J'essaye de me battre par tous les bouts !

我尽力斗争通过所有小事!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec les mots, il combat les injustices.

他用言语与不公作斗争

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, elle est aussi assez engagée dans le combat féministe.

她还积极参与女权斗争

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Et c'est pas important ça, la guerre des moutons et des fleurs ?

羊和花之间斗争难道不重要吗?

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

On lutte contre elle, et on lui échappe.

我们与之斗争,我们逃脱

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Depuis 10 jours, nous assistons à un véritable combat.

10天,我们正在目睹一场斗争

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Europe entière sort ruinée de ces quatre ans de lutte.

整个欧洲于4年斗争受到摧毁。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout a toujours été arraché par la lutte !

所有都通过斗争而争取来

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais le combat pour la contraception est loin d’être gagné.

,避孕斗争还远未胜利。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il faut lutter contre la pollution.

必须和污染作斗争

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous savons combien ces combats sont chaque jour à recommencer.

我们也知道这样斗争每天都在上演。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est vraiment un film sur la lutte des classes.

这确实一部关于阶级斗争电影。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Une lutte de pouvoir s'ensuit.

第二,一场权力斗争随之而来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il tenta de lutter contre les lames en nageant avec vigueur.

他拼命游泳,打算和波涛作一番斗争

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle soutient le pays dans la bataille qui l’oppose à Chevron Texaco.

她在与雪佛龙德士古斗争中支持这个国家。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Nous devons continuer à nous battre pour protéger nos intérêts.

我们会继续和您斗争来保护我们利益。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.

几十年来一场激起法国政治生活斗争

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La nuit qui suivit ne fut pas celle de la lutte, mais celle du silence.

接下来夜晚已没有斗争,只有肃静。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si les tiques ont pris le dessus, vous devrez vous battre.

如果虱子已经占领,就得和它们斗争

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Le procès de Bobigny, l'un des moments clés du combat pour l'avortement.

博比尼审判堕胎斗争关键时刻之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照, 参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接