Le bateau s'est échoué sur un écueil.
船暗礁上搁浅了。
Ce nouveau parc, qui s'étend sur environ 4 850 hectares au large de Saint John, englobe également une zone au large de Sainte-Croix, ce qui porte la superficie totale du parc national de Buck Island Reef à environ 7 285 hectares.
纪念地范围包括圣约翰岛外的12 000英亩暗礁,并将圣克罗伊岛外的Buck Island暗礁国家纪念地的面积从900英亩增至18 000英亩。
Ce nouveau parc, qui s'étend sur environ 4 850 hectares au large de Saint-John, englobe également une zone au large de Sainte-Croix, ce qui porte la superficie totale du parc national de Buck Island Reef à environ 7 285 hectares.
纪念地范围包括圣约翰岛外的12 000英亩暗礁,并将圣克罗伊岛外的Buck Island暗礁国家纪念地的面积从900英亩增至18 000英亩。
C'est donc aux pays comme le Japon et les pays membres de la Communauté des Caraïbes d'attirer l'attention de la communauté internationale dans son ensemble sur les problèmes à venir, juste comme un pilote portuaire signale les bancs de sables sur lequel un navire pourrait s'échouer.
因此,象日本和加勒比共同体成员国这样的国家有责任提醒整个国际社会注意眼前的问题,就象港口领航员指出可能使船搁浅的暗礁一样。
Au fil des années, des initiatives ont été avancées pour améliorer les travaux de la Première Commission, mais elles se sont toutes heurtées aux mêmes récifs de l'idéologie de la guerre froide et aux liens avec les questions non consensuelles qui vont à l'encontre d'une maîtrise multilatérale des armements en général.
多年来,为改善第一委员会工作做出了若干努力,但所有这些努力都同样的冷战思维和牵扯困扰多边军备控制的全面非协商一致问题的暗礁上搁浅。
L'une des préoccupations principales du Conseil concernant les îles Vierges est de mettre en place un système de repères afin de déterminer s'il y a effectivement surexploitation et, en particulier, si la pêche des strombes roses, des poissons de récifs et des langoustes tropicales peut être maintenue à des niveaux viables.
理事会维尔京群岛的工作重点是设立基准以确定是否发生了打捞过度的情况,更具体的说,对皇后海螺、暗礁鱼和多剌螃蟹的打捞是否可以加以管理,保持可持续的水平上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。