有奖纠错
| 划词

Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!

朝拜巾.....欢迎各界同仁前来合作!

评价该例句:好评差评指正

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信不绝。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 pèlerins iraniens auraient également été tués le même mois.

据报告,4月还有80多名伊朗朝拜者丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les mosquées sont les seuls monuments religieux ou lieux de culte.

除了清真寺之外,没有其他的宗教场所或朝拜处。

评价该例句:好评差评指正

Seul un petit nombre de ceux-ci sont ouverts aux fidèles n'appartenant pas à la caste vellala.

只有少数寺庙向非Vellala朝拜者开放。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 août, 429 Chypriotes turcs ont effectué leur visite annuelle à Kokkina dans l'ouest de l'île.

8日,429名土族塞人前往该岛西部的Kokkina进行年度朝拜

评价该例句:好评差评指正

Il dénonce la poursuite par Israël de sa politique interdisant aux fidèles palestiniens l'accès de leurs lieux de culte.

伊斯兰会议组织小组谴责以色列继续推行拒绝让巴勒斯坦朝拜者进出宗教场所的政策。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en Sierra Leone, le contingent pakistanais a réparé des lieux de culte, des écoles, des hôpitaux et des routes.

比如,在塞拉利昂,巴基斯坦分遣队已经修复了朝拜场所、学校、医院和道路。

评价该例句:好评差评指正

Le très grand nombre d'attaques contre des symboles religieux et contre des lieux de culte en sont des manifestations particulièrement graves et dangereuses.

数对宗教象征的攻击和对朝拜地点的袭击均为极其严重和危险的种族主义表现。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 avril, 200 Chypriotes grecs ont participé au pèlerinage annuel à l'église de Varisha, à l'ouest de Nicosie dans la zone tampon.

28日,200名希族塞人在尼科西亚西部缓冲区的Varisha教堂参加每年一度的朝拜

评价该例句:好评差评指正

Les 1er décembre et 8 mars, une cinquantaine de fidèles chypriotes grecs ont organisé des services religieux au temple de l'apôtre Barnabas dans le nord.

1日和3月8日,50名希族塞人朝拜者在北部Apostle Barnabas寺庙举行宗教仪式。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne avait obtenu des visas pour environ 3 000 pèlerins mais le Hamas ne leur a pas permis de sortir par le point de passage de Rafah.

巴勒斯坦权力机构为3 000名朝拜者申领到了签证,但哈马斯拒绝他们经拉法的过境点出境。

评价该例句:好评差评指正

Je cours. Mais monsieur Fessard m'a deja demande si les trois Mages etaient chez nous, en me donnant de la bougie. Toute la ville va savoir nos deportements.

"那我快去,不过,我买白蜡烛的时候,费板就问了,是不是要招待远道来朝拜耶稣的三王。这样大手大脚花钱,城里马上就会传遍的。"

评价该例句:好评差评指正

Truong Van Duc et Ho Van Trong auraient, en réalité, participé au pèlerinage organisé à l'occasion de l'anniversaire de la naissance du fondateur de l'Église bouddhiste Hoa Hao.

事实上,Truong Van Duc和Ho Van Trong据说是参加庆祝Hoa Hao佛教会创始人诞辰的朝拜活动。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du caractère sensible de ces particularités, l'Arabie saoudite considère qu'il est peut-être encore difficile d'autoriser l'établissement sur son territoire de lieux de culte pour d'autres religions.

鉴于与上述特殊性相关的敏感性,沙特阿拉伯认为,仍难以允许在这片圣土上建立其他宗教的朝拜殿堂。

评价该例句:好评差评指正

Le mur a créé des ghettos et anéanti le quartier palestinien autour du Tombeau de Rachel, qui est encerclé par un mur visant à protéger les fidèles juifs.

隔离墙使得伯利恒成为贫民窟,毁坏了拉结墓四周的大量巴勒斯坦社区,该墓已被墙围住,目的是保护犹太朝拜者。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas méfier son hauteur, dans les coeurs du peuple Sri Lanka, Adam's peak est la montagne la plus sacrée. Au temps de pèlerinage, les pèlerins s'y rejoignent ici.

别看山不高,可这座山,是斯里兰卡人心目中的神山.每年在一定时间,过来朝拜的人不计其数.

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déploré tous les actes de violence et d'attaque idéologiques et physiques, ainsi que les incitations, contre les symboles, les sites et les lieux de culte sacrés de toutes les religions.

他们谴责一切意识形态和身体暴力和攻击的行为,以及在人们宗教或信仰基础之上对其进行煽动,以及那些针对神圣符号、所有宗教的朝拜场所或地方的行为。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également fermé les passages de frontières internationales, restreignant la liberté de mouvement des personnes et des marchandises, et a dénié la liberté de culte des Palestiniens qui souhaitent prier à Jérusalem.

以色列还封锁了国际边境线,限制人员自由行动和财产自由移动,视希望在耶路撒冷朝拜的巴勒斯坦人的信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.

作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在Larnaca的Hala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛的Apostolos Andreas修道院的朝拜活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光, 表示敬意, 表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

En réalité, la plupart effectuaient des pèlerinages délicats aux lieux où ils avaient souffert.

实际上,其中大多数的人都在对他们受的地方进行充满温情的朝拜

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous avez cru qu'il vous suffirait de visiter Dieu le dimanche pour être libres de vos journées.

你们以为只要星期天来朝拜上帝就够了,别的子就可以自由自在。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son zèle parut réussir ; car bientôt le stréphopode témoigna l’envie d’aller en pèlerinage à Bon-Secours, s’il se guérissait : à quoi M. Bournisien répondit qu’il ne voyait pas d’inconvénient ; deux précautions valaient mieux qu’une. On ne risquait rien.

他的热忱后来收到了好效果,因为不久以后,畸形就表示,他病一好,就去朝拜普济教堂。布尼贤先生听了答道,这没有什么不好的,采取两个预防措施,总比只采取一个强。“反正不会有什么风险”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动, 表示未知数的符号, 表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接