Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别我宝贝是个爱谎的人,好吗?
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,别我宝贝是个爱谎的人,好吗?
Pour se défendre, certains deviennent menteurs, mechants et même voleurs.
为了生存,一些人变成了子、坏人甚至是小偷。
Sa mère est une menteuse.
她妈妈是个子。
Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.
睡觉生财的谚语是人的。
Quel menteur tu fais! Une fois, on a été jusqu'en demi-finale.
你这个子!我们有一次打进了半决赛的。
Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.
欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,子吾扰。
Il est un menteur.
他是个谎的人。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪恶的,子,子...不知羞耻!
18Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
18隐藏怨恨的,有谎的嘴。口出谗谤的,是愚妄的人。
Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère. »
“南方唯一的一个谎者,如果有的话,那就是太阳。万物生长靠太阳嘛!”
Par contre, nous acceptons certaines parties du témoignage de M. Bollier, bien que nous ayons trouvé ce témoin par moments menteur et par moments peu fiable.
但我们接受Bollier先生证言的某些部分,尽管我们认为他有时没有据实作证,有时提供不可靠的证言。
Combien de temps ? Oh, quelques jours, à peine (menteuse !), une semaine tout au plus. Je vous préviendrai de mon retour (là, je réprime à grand peine un rire nerveux). Merci, vraiment, merci.
是的,他们知道,他们习以为常,这也是第三次了。要多久?嗯,就几天(子!)最多一个星期。我回来前会通知你们的,(到此,我僵硬的笑了一笑)谢谢了。
Libre à eux d'en prendre la responsabilité, mais ils seraient peu crédibles tant la légalité de la détention fut peu respectée à cette époque, sans réaction aucune de leur part, alors qu'ils auraient pu - ils auraient dû - s'opposer à ces dérives constamment stigmatisées par l'Expert indépendant dans ses précédents rapports, et traité à l'époque de menteur.
他们可随意地为其行为负责,但他们不会具有诚信,因为以往他们对不遵守法律规则的拘留行为并不关心,尽管他们可能曾经反对过或者理应反对这种滥权行为;独立专家在其前几次报告中曾一再批评过这一状况,他称之为谎时代。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Naïra Al Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconnaître qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
时间尚未消退他们的全盘虚构中的一个谎言,萨巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah萨巴赫开始的关于细菌培养器和早产婴儿的一长系列谎言中,又吐出一个新的谎言,尽管联合国秘书长科菲·安南已记录在案,谎的统治者否认他们一直在盗窃伊拉克的石油。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。