有奖纠错
| 划词

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些总能激励我的斗志。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir n'est pas une formule, mais une pratique.

希望不是一句,而是一种实践。

评价该例句:好评差评指正

Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .

自由、平等、博爱是法国的国家

评价该例句:好评差评指正

Ce dicton s'applique également à notre réunion.

也适用于本次会议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的说,种瓜得瓜。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

非洲始终相信这样的:团结就是力量。

评价该例句:好评差评指正

Sa devise est « L'environnement au service du développement ».

环境规划署的是“环境促进发展”。

评价该例句:好评差评指正

La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.

“预防胜于治”这句古老的依然正确。

评价该例句:好评差评指正

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为拒绝执法”的是千真万确的。

评价该例句:好评差评指正

Notre mot d'ordre devra être « le mieux est l'ennemi du bien ».

我们的必须是“完美是良好的敌人”。

评价该例句:好评差评指正

Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.

应该遵循“条约必须遵守”的诚执行条约。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».

我们坚持这样的,即“要贸易不要援助”。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait naturellement déterminer les conditions précises dans lesquelles cette dernière règle était applicable.

后一适用的确切条件如何,当然需要加以确定。

评价该例句:好评差评指正

Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.

这一古老的用在安全理事会身上是最恰当不过的。

评价该例句:好评差评指正

Un adage d'avocat chargé d'implications morales dit que «la peine de mort, c'est différent».

有一句极端重要的律师:“死亡非同小可”。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这中汲取慰藉,任何真诚的努力都不会完全白费。

评价该例句:好评差评指正

Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.

卡夫卡在一句非常深奥的中把过去和未来说成是现在的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于法兰西共和国的,下述哪种说法是正确的?

评价该例句:好评差评指正

Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.

古老的拉丁“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le vieil adage qui dit que justice qui tarde est déni de justice est très pertinent.

延误的正义等于无正义这句旧在这里十分贴切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crédit, crédit-bail, créditer, créditeur, crédit-formation, crédit-relais, crednérite, credo, crédule, crédulité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Parce que cette histoire, je l'ai lue dans un adage d’Érasme.

因为这段故事,我是从伊拉斯谟的一则格言中读到的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Que signifie la devise Liberté Égalité Fraternité ?

格言 " 自由、平等、博爱 " 是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu connais la devise de Fernand:Le client est roi.

得Fernand 的格言:顾客就是上帝。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu connais la devise de Fernand:Le client est roi.

Pascal : 得Fernand 的格言:顾客就是上帝。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Liberté, égalité, fraternité, cette devise de l'école est aussi celle de la République et ce sera toujours ma boussole.

自由、平等、博爱,这是共和国的国家格言,永远是我的指南针。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette devise est apparue également pendant la Révolution Française, ces mots représentent les valeurs qui unissent les Français.

这句格言出现在法国大革命期间,这些话代表了团结法国的价值观。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La plupart sur les 4 151, il y en a 4 000 qui font pas plus qu'une demi-page.

在4151则格言中,有4000则不超过半页纸的长度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le vieil adage de Platon, que tous les Grecs avaient d'ailleurs oublié, revient à la mode en force !

柏拉图那句被所有希忘的古老格言,如今又重新流行起来!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Allez, à plus tard, et n’oublie pas ma devise:" La qualité oui, mais au meilleur prix! "

去吧!一会见了,不要忘了我的格言:“质量要好,但更重要是价格要少!”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Une autre maxime très plaisante, c'est la 61 supprimée.

另一个非常令愉快的格言是删除了 61。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Ici une autre petite maxime " gage de mon amour" .

这里还有一句小格言" 我的爱的承诺" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

L'aphorisme est de Sylvie Bermann, ancienne ambassadeure de France en Grande-Bretagne.

格言出自前法国驻英国大使西尔维·伯曼 (Sylvie Bermann)。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il écrit le nom de Renan sur son carnet, au-dessous de sa maxime.

他在笔本上的格言下方写下了 Renan 的名字。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Passé de poche, petit livre doré plein de belles maximes.

过去的口袋,装满美丽格言的金色小书。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il regarde un moment son carnet avec extase et j'attends qu'il me lise d'autres maximes.

他欣喜若狂地看了一会儿他的笔本,我等着他给我读其他格言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'adage prend tout son sens dans les yeux de Mbappé, comme dans ceux de ce jeune Anglais.

这句格言在姆巴佩眼中具有全部含义,就像在这位年轻的英国眼中一样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok, donc maintenant on va parler de la devise française Liberté Égalité Fraternité, ces trois mots sont la devise de la République Française.

好了,现在我们来谈谈法国的格言,自由、平等、博爱,这三个词是法兰西共和国的格言

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça  vaut vraiment le coup de creuser un peu ces différentes maximes de La Rochefoucauld.

真的值得深入研究La Rochefoucauld的这些不同格言

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu verras dans l'ouvrage, il  y a certains nombres de maximes qui ont été enlevées de l'édition originale.

会在书中看到,有一定数量的格言已经从原始版本中删除了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Monsieur, ces maximes sont naturellement provisoires: mon instruction n'est pas finie.

——先生,这些格言自然是临时的:我的教育还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crépu, crépue, crépure, crépusculaire, crépuscule, Crépy, crèque, Créqui, créquier, crésate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接