有奖纠错
| 划词

L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.

以色列军队不时入侵加沙,毁坏那里财产。

评价该例句:好评差评指正

Israël a arraché plusieurs milliers d'arbres fruitiers et d'oliviers pour poursuivre les travaux de construction.

以色列为建造障碍物毁坏数以千计果树和橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la loi des armes a détruit la condition des femmes.

本质杆子毁坏妇女生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont détruit des stocks de vivres et les récoltes que les résidents avaient engrangées.

他们毁坏当地居民储藏粮食和作物。

评价该例句:好评差评指正

Il a fourni une photographie du coffre forcé.

他还提供毁坏保险箱一幅照片。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

非洲尤其似乎陷入毁坏与绝望恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la salinité du sol qui en est résultée a détruit une partie de ces espaces verts.

因此土地盐碱化扩大,毁坏城市部分地。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, des vents violents ont endommagé 44 maisons et autres bâtiments dans deux comtés.

暴风同期毁坏两个州44所民宅和其他建筑。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation militaire a détruit complètement les stations de carburant de la région, imposant ainsi un siège complet.

军队飞机彻底毁坏本地区加油站,从而完成全面包围。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont détruit les équipements laissés par les inspecteurs, notamment des capteurs et des caméras.

这些空袭毁坏视察员留下设备,包括感应器和照相机。

评价该例句:好评差评指正

Des villageois pêchaient dans un lac situé à l'intérieur d'une zone restituée par arrêté aux pêcheurs artisanaux.

二级承租人在武装人员陪同下,毁坏村民们捕鱼设备。

评价该例句:好评差评指正

Ils lui ont demandé s'il travaillait pour des journaux et, malgré sa réponse négative, ils ont détruit son matériel.

他们问他是否为报社工作,尽管撰文人予以否认,他们还是毁坏设备。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.

10日,一股巨大龙卷风严重毁坏设在卡杜格利第四区总部。

评价该例句:好评差评指正

Les Guatémaltèques ont réagi violemment et le bâtiment dans lequel elle était détenue a été détruit dans une émeute.

危地马拉人作出激烈反应,在一场骚乱中,人们毁坏监禁她建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Aux Seychelles, il a endommagé des habitations et des infrastructures, tué deux personnes et contraint 950 familles à se déplacer.

海啸毁坏塞舌尔住房和基础设施,两人死亡,950个家庭流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Aux Seychelles, les habitations et les ouvrages d'infrastructure ont été endommagés, deux personnes ont été tuées et 950 familles déplacées.

海啸毁坏塞舌尔住房和基础设施,两人死亡,950个家庭流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La démolition de la station de radio Zvecan « S », la dernière à diffuser en serbe, a eu les mêmes conséquences.

最后一家塞文广播电台、兹韦钱“S”电台被毁坏,造成同样后果。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre a coûté la vie à quelque 41 000 personnes, fait 22 000 blessés et détruit les trois hôpitaux de la ville.

这次地震造成4 100人死亡、22 000人受伤毁坏该市所有3家医院。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont alors mis à saccager le camp de Makeni et à se livrer à des pillages dans la localité.

接着,联阵战斗人员毁坏马克尼解除武装、复员和重返社会营地一部分设施,在城里开始抢劫。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion de violence qui a suivi le référendum a eu pour conséquence la destruction de l'infrastructure de santé et d'éducation au Timor oriental.

全民投票后爆发暴力事件毁坏东帝汶基础保健和教育基本设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière, usuraire, usurairement, usure, usurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Fin août, juste après de gros orages, ils ont découvert leurs sites emblématiques dévastés.

八月底,就在暴风雨过后,他们发现标志性遗址。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.

2015年3月,达依什来到拉,他拍摄这座千年遗迹,让世界为震撼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le feu s'est déclaré vers midi à Montredon-des-Corbières, dans l'Aude, et a ravagé une centaine d'hectares de végétation.

中午前后, 奥德省 Montredon-des-Corbières 发生火灾,百公顷植被。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il y avait le feu là, là, et il est même descendu sur le côté là-bas. - Une grande partie de son jardin a été dévastée, comme sa dépendance et ses 2 voitures.

- 那里、那里着火, 甚至还从那里侧流下来。 - 他花园很大部分被,例如他附属建筑和他两辆车。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On a eu Nicolas Sarkozy président de droite pendant cinq ans qui a fait des choses ; François Hollande, président de gauche arrive derrière, a tous les pouvoirs et il casse plein de choses qui avaient été faites avant.

萨科齐曾当五年右派总统;后来,左派总统奥朗德上台,他掌握所有权力,而且他很多前做事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


utérin, utérine, utérinité, utérite, utéro, utéroptose, utéroscope, utéroscopie, uterus, utérus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接