有奖纠错
| 划词

La lune transparaît à travers les nuages légers.

月亮透过淡淡的云彩隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Hellow kitty rideaux, et la lumière de fond beige.

窗帘是Hellow kitty的,底淡淡的米

评价该例句:好评差评指正

En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.

圆润,细致,淡淡的甜味,及红浆果酸味。

评价该例句:好评差评指正

Couleur rouge cerise intense ,Nez puissant de fruits tres murs et legeres notes vanillees .

呈深樱桃红。气味带浓郁果香和淡淡的香草味。

评价该例句:好评差评指正

Nez fin d’agrumes, citronnelle, fleurs blanches, légèrement vanillé.

品尝 : 柑橘、柠檬、白花朵的香气中夹杂着淡淡的香草味道。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?

评价该例句:好评差评指正

Attaque franche avec une légère structure tannique, vin plutôt flatteur.

闻起来果香味很浓,而因为在桶中封存,还带有一丝淡淡的香草味道。

评价该例句:好评差评指正

Lumière et chaleur, et parfois mai ne pas être romantique dans la plus haute conception de la vie.

有时淡淡而温馨的romantic未尝不是人生的最高意境。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est le point de départ dans la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有何不可?

评价该例句:好评差评指正

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出一丝淡淡的怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fixe cette sombre chambre pendant quelques minutes, on aper?oit l'ombre d'une personne qui se couche, et fume.

镜头停留在这间幽暗的房间内好长会儿,你才从淡淡升起的青烟里看见一个朦胧人影卧躺着抽烟。

评价该例句:好评差评指正

Légèrement parfumée cette lotion tonifie la peau après le démaquillage et la prépare au soin de jour ou de nuit.

淡淡的芳香,用于卸妆或洁面后早晚皮肤护理用。

评价该例句:好评差评指正

Du sol au plafond, nous avons mis des fleurs pour dégommer les ambiances tristounettes et passe-partout de vos chambres à coucher.

从地板到天花板,我们放了花和相框来减少卧室里的淡淡忧愁感。

评价该例句:好评差评指正

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太理想。

评价该例句:好评差评指正

Dans le temps libre Paoshang un pot de thé chaud, thé rafraîchissant à la légère, ne semble que la portion physique et mentale.

在闲暇时泡上一壶热茶,淡淡茶香沁人心脾,确实令人觉得身心舒展。

评价该例句:好评差评指正

Pour une touche de couleur et qui souhaitent le meilleur et tout est bon, Fuxinggaozhao, la cause de la double récolte de vie.

编出淡淡彩,祝福事事如意,万事顺畅,福星高照,生活事业双丰收。

评价该例句:好评差评指正

La couleur rouge est refletée dans cette face blanche, comme le prunier rouge répand son parfum, l’inspiration de tuer est cachée dans sa charme souris.

那脸儿白里透红,如同红梅花儿淡淡放香,巧笑嫣然中杀机隐闪。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, je ne savais pas ce qu'est l'amour, l'amour est le point de départ où, si la plaie. Pour l'amour fait que, rien d'excitant pourquoi pas?

原来我不知道何为爱,爱的起点里若都是伤。那要爱干什么,平平淡淡有何不可?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antidétonnant, antideutéron, antideuton, antidiarrhéique, antidifférentielle, antidiffusion, antidiphtérique, antidiscriminatoire, antidiurétique, antidopage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Une vague odeur d'humidité montait encore des pelouses, pourtant desséchées.

草坪已经被晒干,但还在散发淡淡潮湿气息。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je n'ai déposé aucun brevet, répliqua Yun Tianming sur un ton léger.

“我没申请过专利。”云淡淡地说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un ciel laiteux projetait partout des ombres pâles.

乳白空向各处投下淡淡阴影。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans la chambre, au premier, un jour blanchâtre passait par les fenêtres sans rideaux.

一楼房间没有挂窗帘,一道淡淡白光从窗口照了进

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .

多面体水晶,笼罩在不透明水汽里,折射着淡淡光辉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le centaure ne répondit pas. Il avait des yeux d'un bleu surprenant, comme des saphirs délavés.

马人没有回答。他眼睛蓝得惊人,像淡淡蓝宝石。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une légère écume montait à ses lèvres, et il haletait douloureusement.

嘴巴旁边绕着一层淡淡白沫,呼吸得十分艰难痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ensuite, je me mets un petit make-up léger, du blush, du rouge à lèvres, et voilà !

然后我涂了些淡淡化妆品,一些腮红,一些口红,就好了!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un léger nuage passa sur le front de Bonacieux, mais si léger, que d’Artagnan ne s’en aperçut pas.

波那瑟脸上掠过一丝阴云,淡淡,达达尼昂没有觉察到。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il regardait le ciel clair, lumineux, d’un bleu léger, rafraîchi, lavé par la brise de la mer.

他看着光辉清澄淡淡,浴在海上微风里,叫人清新凉爽。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'air était immobile et léger, délesté des souffles salés qu'apportait le vent tiède de l'automne.

淡淡空气仿佛停止了流动,它已卸去了温暖秋风咸咸气息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute sa personne, pénétrée des joies de la jeunesse, de l’innocence et de la beauté, respirait une mélancolie splendide.

她整个被青春欢乐、真和美貌所渗透,散发着一种光辉灿烂淡淡哀愁。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et surprise ! Elle m'a juste dit : Oui c'est normal, c'est héréditaire

令人惊讶是,她淡淡地对我说:啊,这很正常,遗传

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un nuage venait de passer sur son front, y laissant, au lieu de l’orgueil offensé, la trace d’une vague inquiétude.

一片阴云掠过他额头,抹去了脑门上怒气,剩下一种淡淡不安痕迹。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il devait avoir une trentaine d’années, mince, blond, avec une figure fine, encadrée de grands cheveux et d’une barbe légère.

他看大概有三十岁光景,生得纤细俊秀,一头长发,细嫩脸上长着淡淡胡须。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et elle se complaisait à ces émotions légères qui troublaient un peu son âme bien tenue comme un livre de comptes.

她耽于这种淡淡感伤,它们略略扰乱了她平衡得像一本帐似平静灵魂。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nuit vint. La lune entrait dans son premier quartier, et son insuffisante lumière devait s’éteindre bientôt dans les brumes de l’horizon.

黑了。半圆形月亮正在徐徐下降。淡淡月光马上就要消失在迷雾里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao poussa délicatement la porte, il fut accueilli par un parfum léger auquel il ne s'attendait pas, l'odeur de la forêt.

汪淼轻轻推开门,扑面而淡淡气息是他没有想到,那是森林气息。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie devait jouir, car ses yeux de chat s’éclairèrent un instant d’étincelles jaunes, et elle regarda Lantier avec un sourire mince.

维尔吉妮该如意了,因为她猫一般双眼里一时间放出黄火星,并且凝视着朗蒂埃脸上露出一丝淡淡笑靥。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu vas être un zombie inutile toute la journée, mais arrivé aux premières lueurs du soir, tu sentiras le doux parfum de la délivrance.

一整,你都会变成一个无用僵尸,但是到了晚上,你会闻到解放淡淡香气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute, antiengin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接