有奖纠错
| 划词

L'espoir proche le transport de Changha? de futur sera insousiant capable,Alors j'ai dégagé.

希望不久将来上海交通能畅快些,那我就解脱了.

评价该例句:好评差评指正

La pluie ni grosse ni fine fait froid dans le coeur à la fin.

雨冷冷地下着,绵绵地不畅快,却也能浇人个透心凉。

评价该例句:好评差评指正

J'écoute avec volupté ces notes perlées.

畅快地聆听着这些宛若溅珠音符。

评价该例句:好评差评指正

Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.

这时,这位诺曼底人畅快极了,内心充满着农民所具有无声喜悦,他站起身来,为了取乐,死人头颈砍断,尸体拖到沟边,仍进沟里。

评价该例句:好评差评指正

Et, de fait, dans de telles circonstances - le donateur de l'exemple ci-dessus qui se soucie uniquement de la satisfaction qu'il tire du nombre d'écoles qu'il a financées - imposer l'aide peut être contreproductif, au sens où le résultat obtenu est aussi défavorable pour le bénéficiaire que pour le donateur.

在这种情形下——上例中那些仅在意它们从所资助学校数目中得到畅快感受援助国——对援助课税可能会产生相反结果,因为它损害了援助国和受援国双方成果。

评价该例句:好评差评指正

Si les données empiriques sur la mesure dans laquelle l'assistance a effectivement un caractère fongible sont contrastées, on peut dire que lorsque les donateurs ne se soucient pas de la satisfaction que leur procurent leurs dons mais seulement des biens et services effectivement fournis aux bénéficiaires, insister pour être exonéré d'impôts n'a en dernière analyse pas vraiment d'intérêt.

尽管经验证明援助事实上可进行互换程度不一,但其意义是,当援助国并不在意其赠予畅快而在于受援国所享受到实际货物和服务时,坚持免税最终意义不大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 对(某人)讲话, 对(配偶)不忠, 对(新环境的)适应, 对……有发言权, 对…摆绅士架子, 对…保持希望, 对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Mon rapport à la mode,  c'est une esthétique qui se base plus sur les matières, les formes,  des choses oversize avec des jeans peut-être plus affûtés.

我与时尚的关系是一种美学,它更多基于材料,形状,加大尺寸的衣会搭配线条较畅快的牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En haut, au milieu des décombres de Réquillart, Étienne put enfin respirer largement. Puisqu’il n’osait tuer, c’était à lui de mourir ; et cette idée de mort, qui l’avait effleuré déjà, renaissait, s’enfonçait dans sa tête, comme une espérance dernière.

他到了面雷吉亚矿井的废墟中间以后,畅快了。既然他不敢杀人,那么他就该死掉。曾在他脑子里一掠而过的那种死的念头,现在又产生了,而且更坚定了,仿佛这是最后的希望一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相, 对…作出贡献,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接