有奖纠错
| 划词

La voie est libre.

道路

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.

原子能机构必须能地进入迪莫纳。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.

此外,应该要求各人道主义援助

评价该例句:好评差评指正

L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.

迅速、安全的准入仍然是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.

过境点必须继续开放,使人道主义物资能够

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹乍得的叛乱分子经常地穿越边境。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

都有责任允许地提供分发人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.

我们支持需要人道主义援助被地送达受难群众。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时地发出早期预警的文化。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.

它应当要求为人道主义工作提供安全的准入条件。

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.

在这种情况下,来自其他大陆的常规武器地进入世界很多地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons l'appel en faveur d'un accès sans entrave à l'aide humanitaire et aux produits de base.

我们再次要求人道主义援助供给

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles garantissent un accès sans entrave à l'aide humanitaire.

我们呼吁各人道主义援助

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.

我们坚信,应当允许所有国家的发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose que tous les produits d'exportation des PMA puissent entrer sans difficulté sur les marchés.

为此,我们需要向所有最不发达国家的出口提供的市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Le passage immédiat, sans entrave et sûr pour l'acheminement de l'aide humanitaire doit par conséquent être garanti.

因此,必须立即允许人道主义援助能够安全地进出。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'aide humanitaire et économique nécessaire doit pouvoir être acheminée sans entrave par les points de passage.

应当允许一切必需的人道经济援助过过境点。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à Israël de faciliter le plein accès des blessés aux hôpitaux et aux centres médicaux.

我呼吁以色列为受伤者地到医院医疗中心接受治疗提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Il est de la plus haute importance que l'aide humanitaire parvienne sans entrave au peuple de Gaza.

最重要的是,能够地把人道主义援助送到加沙居民手中。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante a exposé les trois modalités de gestion des ressources : financement parallèle, transfert et financement commun.

并行供资、共同供资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste, utrachromatographie, utraquistes, utrecht,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没

Knapp a haussé les épaules et à ton air ébahi, il l'a dit : « la voie est libre maintenant, revenez quand vous voudrez ! »

克纳普耸耸肩膀,对着你惊讶表情说:“现在道路畅通无,你们想话可以随时回来!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Seulement, ces Pampas sont si unies que rien n’y gêne les courants de l’atmosphère, et on y sent souvent l’odeur d’herbes qui brûlent à une distance de près de soixante-quinze milles.

,这平原太平畅通无,常常近乎75公里以外烧草,我们也能闻到味。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi, UVB, uvéal, uvéale, uvée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接