有奖纠错
| 划词

Ceci influence dans une grande mesure la pathologie de la société.

这在很大程度上都影响了社会学状况。

评价该例句:好评差评指正

La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.

长效药品应优先选用,因其具有学上优势。

评价该例句:好评差评指正

Le iPath project est issu d'un projet de recherche du Département de pathologie de l'hôpital universitaire de Bâle (Suisse).

iPath项目 起源于瑞士巴塞尔大学医院学部个研究项目。

评价该例句:好评差评指正

Mme Fortun est un médecin légiste respecté aux Philippines, et ses compétences, son intégrité et son indépendance sont notoires.

Fortun博士在菲律宾是位受到尊重法医学家,她专门知识、正直和独立性是被大家所公认

评价该例句:好评差评指正

Les bases de données cliniques et les banques de tissus qui concernent plusieurs générations de patients sont une source unique de connaissances médicales.

储存诊断记录和存档几代组织是获取疾及其治疗新知识无二来源。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies et les affections sont définies par un ensemble de caractéristiques pathologiques elles-mêmes liées à la structure et à la fonction biologique.

患是由系列自身与生物结构和功能有关特征决定

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这,所有感染艾滋妇从怀26起开始服药,然后进行非上急需剖腹产。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne dispose d'aucun appui en matière de pathologie ou de médecine légale, dans une situation d'après conflit où les activités criminelles risquent d'augmenter.

在冲突之后,犯罪活动有可能加剧情况下,利比里亚国民警察得不到和法医方面支持。

评价该例句:好评差评指正

"Or, c'est une maladie grave nécessitant traitement et suivi psychiatrique adaptés et mieux coordonnés", précise le docteur Olivier Drevon, président de l'Union nationale des Cliniques psychiatriques.

“然而,这是项严重,需要正式治疗以及合适配套跟踪治疗,” 国家精神诊所联合会主席Olivier Drevon医生说道。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conclusions, à ce stade, sont qu'il n'existe aucune preuve que l'uranium appauvri dans l'armement a des effets notables tant au niveau pathologique qu'au niveau environnemental.

在目前阶段,没有证据证明在军备中使用贫化铀造成或环境方面明显影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons cesser de nous focaliser sur les caractéristiques de la pathologie pour nous intéresser à la personne, avec ses difficultés, ses ressources et ses potentialités spécifiques.

我们需要从关注具体特点转向人以及他或她具体困难、资源和潜力。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leurs organes reproductifs, les femmes subissent plusieurs modifications physiologiques normales au cours de leur vie, ainsi que des conditions pathologiques qui leur sont propres.

由于生殖器官缘故,妇女在整个生命期内经历几次正常生理变化和妇女所特有状况。

评价该例句:好评差评指正

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某种其他状况。

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs ont été chargés de surveiller les travaux de cette commission et de réquisitionner des corps ou des pièces aux fins d'examen par les experts médico-légaux du Tribunal.

现已设立了监督员,监督该委员会挖尸工作,并收取证据和(或)尸体,供前法庭法学学家检查。

评价该例句:好评差评指正

Elle est consultante en médecine légale auprès de plusieurs hôpitaux et participe à des affaires qui lui sont renvoyées par des institutions gouvernementales, des organisations non gouvernementales et d'autres parties.

她担任几所医院法证学顾问,并参与调查由政府机构、非政府组织和其他各方转交来案件。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est dû à la reconnaissance du fait que les maladies liées au mode de vie, comme le cancer et les maladies cardiovasculaires, occupent aujourd'hui le haut du tableau des pathologies.

这是因为认识到了这样个事实,即在今天分布图中,与生活方式相关例如癌症和心血管占据绝大多数。

评价该例句:好评差评指正

La stérilisation volontaire se pratique à Saint-Kitts-et-Nevis mais, dans le cas des femmes, l'entente préalable entre époux est souhaitable; il est toutefois possible d'y avoir recours sans le consentement du mari.

在圣基茨和尼维斯,可以得到非上必需绝育手术,但妇女要做绝育手术时,最好获得其配偶协商致,但在没有取得丈夫同意情况下,也可以获得进行手术程序。

评价该例句:好评差评指正

La variation de l'état fonctionnel peut être causée par un ensemble de pathologies liées à la structure et à la fonction corporelle qui, elles, sont liées aux facteurs biologiques, génétiques et environnementaux.

功能状况差异可能由系列与身体结构和功能有关现象引起,而这些现象本身又与生物、基因和环境因素有关。

评价该例句:好评差评指正

La conséquence la plus triste de cette catastrophe est qu'un grand nombre d'adolescents et d'enfants, dont certains n'étaient même pas nés lorsque le réacteur a explosé, ont subi de graves traumatismes médicaux, physiques et psychologiques.

灾难造成最为令人痛心后果是,许多青少年和儿童,包括些在反应堆爆炸时尚未出生儿童,受到严重、生理和心理伤害。

评价该例句:好评差评指正

En Syrie, il n'y a pas d'information détaillée sur les pathologies du système reproductif féminin, faute d'un suivi spécial de ce type de maladies et d'une source unique de référence pour l'information sur ce sujet.

由于缺乏对生殖疾任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统综合信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite, avogadro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前通常是,会造成不

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-il possible d'améliorer sa mémoire, en dehors de toute pathologie neurologique ?

除了任何手段,有可能提高记忆力吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire, avoir froid, avoir la berlue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接