Le Royaume-Uni participe aussi activement à l'initiative « White Water to Blue Water ».
联合王国也积极参加白水变蓝水伙伴倡议。
L'initiative « De l'eau blanche à l'eau bleue » bénéficie aujourd'hui d'un soutien institutionnel sous la forme d'un Conseil et d'un Comité exécutif comprenant des représentants des gouvernements et de la société civile de la région, et certains organismes des Nations Unies.
白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会一个执行委员会,由来自各区政府、民间社会团体联合国机构的代表组成。
Les inspecteurs ont effectué des levés dans un des bâtiments, prélevé des échantillons de ciment blanc sur le sol de l'une des pièces, puis inspecté les unités de production de l'usine, le bâtiment réservé aux travaux d'entretien et un des ateliers.
视察员们在其中一座建筑物中进行了测绘,对其中一个房间地上的白水泥进行了取样,随后视察了工厂的各个生产单元、维修工作楼一个车间。
Le nœud du Programme d'action mondial et de l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère des Etats-Unis (NOAA) était un partenariat établi dans le cadre de cette initiative qui collaborait avec les pays des Caraïbes pour faciliter la mise en œuvre des programmes d'action nationaux.
《全球行动纲领》国家洋大气管理署网点是通过白水变蓝水建立的一种与大加勒比地区各国合作推动执行国家行动纲领的一种伙伴。
Le Bureau de coordination continuera également à soutenir et promouvoir les partenariats instaurés par des gouvernements et d'autres partenaires, tels que le Partenariat « De l'eau blanche à l'eau bleue » pour la région des Caraïbes, le Partenariat mondial « Hilltops-2-Oceans » et l'Initiative pour l'eau de l'Union européenne.
协调处还将继续支持促进由各国政府其他合作伙伴发起的伙伴,诸如为大加勒比区建立的“白水变蓝水”伙伴、全球山岭到洋伙伴、以及欧洲联盟的水事举措等。
Intégration des parties prenantes à la gestion durable des eaux douces et des zones côtières aux échelons local et national dans la région des Grandes Caraïbes (Agence fédérale américaine océanographique et atmosphérique et Bureau du PNUE pour la coordination du Programme d'action mondial). WW2BW: Initiative « De l'eau blanche à l'eau bleu ».
大加勒比区地方国家两级可持续淡水沿区管理的各利益攸方整合 (国家洋大气管理局及环境署全球行动纲领协调处) WW2BW: 白水变蓝水方案。
Dans le cadre du Partenariat « de l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), le PNUE a réuni les grands donateurs qui opèrent dans la région étendue des Caraïbes sur les sources de pollution du milieu marin d'origine terrestre pour promouvoir plus de cohérence et la coopération pour la mise en oeuvre du Programme mondial d'action.
在白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区从事防治陆上洋污染源方面的工作的主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯的方式合作实施《全球行动纲领》。
Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE a lancé ou soutenu de nombreux partenariats, comme ceux recommandés lors du Sommet mondial pour le développement durable : le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles; les initiatives « De l'eau blanche à l'eau bleue » (WW2BW), « des sommets aux océans » (H2O); le partenariat FreshCo.
环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议的许多伙伴,如全球洋、沿岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到洋方案以及FreshCo伙伴。
Des partenariats spécifiques du Sommet mondial sont le Réseau mondial sur l'énergie pour le développement durable, l'Initiative « de l'eau blanche à l'eau bleue », le Partenariat mondial sur les carburants et les véhicules pour un air plus propre, l'Initiative pour la qualité de l'air à l'intérieur des bâtiments et l'Initiative sur les indicateurs de santé environnementale pour les enfants.
世界首脑会议的具体伙伴是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。
En sa qualité de coprésident du partenariat White Water to Blue Water, le Programme pour l'environnement des Caraïbes a institué des associations pour promouvoir dans la région des démarches intégrées dans des domaines tels que la gestion des eaux usées et l'assainissement, les pratiques agricoles durables, la gestion du littoral, le tourisme durable et le transport maritime respectueux de l'environnement.
环境方案作为白水变蓝水伙伴倡议的联合主席,为推动在大加勒比区废水环卫、可持续农业做法、沿综合管理、可持续旅游业无害环境洋运输等领采取综合法而建立了伙伴。
La Commission océanographique intergouvernementale, le Groupe régional de coordination du PNUE et l'Agence suédoise de coopération internationale au développement ont par ailleurs lancé un partenariat intitulé « Regional Network in Marine Science and Technology for the Caribbean: the Know-Why Network » au cours de la conférence, en vue de développer les capacités régionales de recherche scientifique marine et d'assurer les transferts de technologie dans ce domaine.
在白水变蓝水伙伴会议期间,委会、环境规划署区协调股瑞典国际开发合作署也发起了一个加勒比洋科学技术区网络:万事通网络,以便进行洋科学研究方面的区能力建设及转让洋技术。
Des discussions sur deux partenariats existants ont eu lieu dans le cadre des ateliers suivants : « De l'eau blanche à l'eau bleue - Un modèle de construction de partenariats dans la région des Grandes Caraïbes et au-delà » et « Gouvernance coopérative en matière d'environnement : partenariat des petits Etats insulaires en développement du Pacifique sur les initiatives en faveur du traitement des eaux usées et du recyclage ».
在两个分别举行的讲习班上讨论了两个以前建立的伙伴:“白水变蓝水-大加勒比其他地区建立伙伴的典范”“合作性环境治理:太平洋小岛屿发展中国家淡水再循环倡议伙伴”。
Des partenariats réussis ont été conclus qui ont permis de mettre en œuvre le Plan d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres ainsi que le Programme pour les mers régionales, et en particulier un partenariat intitulé « White Water to Blue Water » grâce auquel la gestion des eaux en amont s'articule avec celle des eaux en aval tout en favorisant une plus grande coopération propice à la protection des bassins versants et des écosystèmes marins.
我们已在实施《保护洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领》及各项区洋方案方面建立了成功的伙伴,特别是建立了从白水转变到蓝水的伙伴-这一伙伴致力于把上游下游水事管理工作结合起来,促进通过开展更有力的合作对河川流洋生态统实行保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Justement, Paul Négrel débarquait à Montsou. Sa mère, veuve d’un capitaine provençal, vivant à Avignon d’une maigre rente, avait dû se contenter de pain et d’eau pour le pousser jusqu’à l’École polytechnique.
正在这个时候,保·来到了蒙苏。他父亲生前是普罗旺斯的个上尉军官,寡母住在阿维尼翁,指靠点菲的年金生活,为了供养儿子念法国工业技术大学,贯省吃俭用,每天只用白水就面包度日。