De convaincre les bailleurs de fonds à honorer leurs engagements en octroyant les aides promises.
说捐助者履行承诺,提供所的援助。
Je m'assure qu'il fera ce qu'il m'a promis.
我深信他会做我的事情。
Accepté de faire certaines choses!
的事情一定做到!!
Il rappelle également à M. Rujugiro de ne pas oublier d'envoyer « l'engin » qu'il a promis.
他还提醒Rujugiro先生不要忘记寄出他曾的“装置”。
L'acheteur n'a pas apporté la preuve que X avait transmis la notification comme il l'avait promis.
买主未能证明X如所的那样转交了通知。
Elle attend avec intérêt les informations complémentaires promises par la délégation de Singapour.
她期望收到提供的进一步料。
Tu m'as promis de venir, mais tu n'arrive pas!
你曾我要来的,你却办不到!
Le montant total engagé jusqu'ici atteint presque 13 millions d'euros.
迄今已支付的总额几乎达到1 300万欧元。
L'infirmière, heureuse de lui accorder cette petite faveur, s'assura de son confort, puis elle le laissa seul.
护士很乐意的他的请求,且在离开病房前为他铺好了舒适的床位。
Comme promis, je continue maintenant ma liste de raisons pour lesquelles j'aime Toulouse. Numéro 2, c'est les gens.
正如之前的一样,我现在继续说喜爱图卢斯的原因。第二个原因是:那里人民。
Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
不过,要是你做我的朋友,我的生活将充满阳光。
Les documents promis n'étaient pas parvenus au moment de la mise au point du présent rapport.
在本报告定稿时还没有收到她提供的文件。
Un médecin l'avait vu la veille et promis de lui faire passer un examen complet.
前一天一个医生曾见过他,进行一次彻底的检查。
C'était l'homme qui avait parlé à l'inspecteur de police pendant la nuit, et dont Fix avait refusé l'offre.
这个人就是昨天夜里跟费克斯讲话的那个人,当时费克斯没有雇他的雪橇。
M. Doek a accepté d'écrire des notes d'information succinctes sur les activités du Comité pour le bulletin de cette organisation.
杜克先生为该组织的新闻信撰写一份关于委员会活动的简要说明。
Nous encourageons le Gouvernement indonésien à mener son programme d'enregistrement des réfugiés sans plus de retard, comme il l'a promis.
我谨鼓励印度尼西亚政府毫不拖延地进行其的登记方案。
Les renseignements que promet de fournir à cet égard l'Administration de transition afghane seront à notre avis d'une grande utilité.
我们认为,阿富汗过渡当局提交的情况将是非常有益的。
Son gouvernement était attaché à la paix et il promettait d'apporter son entière coopération aux efforts déployés pour la rétablir.
他的政府致力于和平,他同恢复和平的努力充分合作。
Ensuite, il y a peu d'années encore de cela, seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés.
另一方面,在这之前没几年,只进行有组织的旅行,是有旅行社组织的。
L'absence d'un traité n'empêche pas l'Australie de demander ou d'accorder de l'entraide selon la loi sur l'entraide en matière pénale.
没有条约的情况不会妨碍澳大利亚根据《刑事案件中相互协助法案》提出或相互协助的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.
被动地应下诺言感到后悔。
Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.
“先生,很抱歉我不能应您要求。”
Eh bien, que vous avais-je promis ?
“瞧呀,我先前是怎样应们?”
Alors Francine, pourquoi n'es-tu pas venue hier ? Tu m'as déjà promis dimanche dernier.
那么弗朗西娜,为什么昨天没来?上个星期日应我。
Je lui ai accordé son souhait.
我应了她愿望。
N'est-il pas déjà promis à une confortable carrière?
不是已经应从事体面业了吗?
Cette promesse, répondit John Mangles, je crois avoir, devant Dieu, le droit de la remplir.
“我应她事,我相信,在上帝垂鉴之下,我是能够做到。”
Au troisième appel manqué, on vous raye l’inscription.
要是连喊三次没人应,您学籍便被勾销了。
Sois tranquille, mon père, je lui ferai dire oui : la petite Marie fait toujours ce que je veux.
“放心吧,爸爸,我会让她应:我要什么,小玛丽就会做什么。”
Je savais qu'elle allait dire oui.
我知道她会应。
Quoi qu'il en soit, on va au cinéma, tu m'avais promis !
不管怎样,我们要去看电影,应我了!
Ils nous ont promis de considérer votre retour et vous contacteront dans quelque temps.
们应考虑您工作问题,过后们会与您联系。”
Je vois ce que vous m’allez proposer ; mais je ne puis accepter, Edmond, mon fils me le défendrait.
“我不能接受,爱德蒙。我儿子不应。我知道要向我建议什么。”“我不能接受,爱德蒙。我儿子不应。我知道要向我建议什么。”
Salut Matthieu ! C’est Alberto ! C’est d’accord pour ta fête samedi soir.
好马修!我是阿尔贝托!我应去周六晚上聚会。
C’est moi, et non pas vous, qu’il a promis d'épouser.
是应嫁给是我,不是。
Sa supplication touche profondément la déesse qui exhausse le voeux étrange.
祈求深深地打动了女神,她应了这个奇怪愿望。
Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.
艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜男人只得承认是母亲逼应收回。
Il fit seller deux chevaux et se chargea de conduire le jeune garde.
叫人备了两匹马,应带这位年轻禁军去见白金汉。
En attendant, vous allez me présenter à elle comme vous me l’avez promis ?
“我们且说眼前事吧,真能象刚才所应那样把我介绍给她吗?”
Karine : Ne recommence pas ! Tu m’avais promis.
Karine : 别再这样了!应过我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释