有奖纠错
| 划词

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神痛苦重于痛苦。

评价该例句:好评差评指正

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真,就是这样,这是本能。

评价该例句:好评差评指正

Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

因为种种躁动与灵魂是背道而驰

评价该例句:好评差评指正

La violence prenait parfois des formes autres que physiques.

暴力行为不仅现为暴力,还现为非暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elles suggéraient toutes qu'il y avait un lien entre femme et viande.

所有这些都暗示联系妇女

评价该例句:好评差评指正

Les effets psychologiques sont tout aussi destructeurs que les blessures physiques.

心理影响造成不亚于

评价该例句:好评差评指正

Réduire la violence physique et les menaces de violence dans la famille.

减少暴力和家庭暴力威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit peut laisser des séquelles physiques et mentales sur la vie.

冲突可能为生命留下精神

评价该例句:好评差评指正

Elle demande s'il existe une définition officielle de l'abus sexuel.

布基纳法索是否对虐待进行了定义?

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'il faudra du temps pour guérir les blessures, qu'elles soient physiques ou morales.

我们知道或感情口需要时间来愈合。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont soumis à plusieurs reprises à de graves violences physiques.

情报局官员几次对他实施了严重

评价该例句:好评差评指正

Dans plus de 60 % des cas, il y avait eu des violences physiques.

调查涉及到暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions sont certainement moins nombreuses et aucune mutilation n'a été signalée récemment.

处决肯定减少了,最近没有刑罚报告。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人剥削和经济剥削现象十分广泛。

评价该例句:好评差评指正

Devant le tribunal, l'auteur a déclaré avoir été victime de mauvais traitements.

提交人在该法院供述中声称受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été violée tant dans sa chair que dans son amour-propre.

她们不仅在而且在自尊都受到了侵

评价该例句:好评差评指正

Les enfants auraient même présenté des signes de maltraitance.

据称,这些儿童甚至出现了虐待痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches préliminaires ont mis l'accent, entre autres, sur la violence familiale physique entre adultes.

初步研究尤其着重于成年人之间家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de traitement laisse des séquelles à la fois physiques et psychologiques.

在这种待遇之下,对和精神都会留下痕。

评价该例句:好评差评指正

Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.

面对这样一个和精神挑战,在演出前做一做宗教“冥想”真是再合适不过了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


texture, texturer, tézigue, TGV, Th, th., Thaddée, thadeuite, thaï, Thaïlandais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’âme aide le corps, et à de certains moments le soulève.

灵魂扶助肉体,某些时还能提挈它。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il frappe à l'aide de griffes très acérées qui peuvent déchirer votre chair.

它用非常锋利的爪子攻击,可以撕裂您的肉体

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Souvent, vous donnez le cœur, nous prenons le corps.

常常,你捧出的是一片真心,别人取的却是肉体

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet homme avait conservé son sang-froid et son énergie.

这个人靠着精神力量抑制住肉体的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il serait plus exact de dire qu'au moral comme au physique, ils souffraient de décharnement.

们无论精神上或肉体上都饱受枯竭之苦倒更确切。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après l’empoisonnement moral, il faut des remèdes physiques et du vin de Champagne.

精神中毒以后,需要肉体上予以补救,需要喝香槟酒。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs dents acérées peuvent transpercer la chair des phoques, des calamars géants et des grands requins blancs.

它们锋利的牙齿可以刺穿海豹、巨型鱿鱼和大白鲨的肉体

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'il s'enfonce dans la peau, la chair de referme autour de lui et l'empêche de sortir.

当它深入人体皮肤时,肉体就会把它包围起来,防止它出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Même ombre avant, même chair pendant, même cendre après.

从前,同样的一个影子;现,同样的一个肉体;将来,同样的一撮灰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette position physique le fit sourire, elle lui peignait la position qu’il brûlait d’atteindre au moral.

这种肉体的位置使露出了微描绘出渴望达到的精神的位置。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Le plomb, c'est une chair, c'est la chair du plomb, la chair du livre.

铅是肉体,它是铅的肉体,是书的肉体

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous savez tous que, la nuit où j'ai perdu mes pouvoirs et mon corps, j'avais essayé de le tuer.

“你们都知道,我失去魔力和肉体的那个夜晚,我想要杀死

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non sans peine, ils se mirent debout et sortirent du lac dont l'eau leur arrivait au nombril.

这些肉体很快具有了生命的迹象,一个个挣扎着从齐腰深的湖水中站立起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La plupart avaient crié de toutes leurs forces vers un absent, la chaleur d'un corps, la tendresse ou l'habitude.

其中大多数人都曾全力呼唤远方的亲人,想望温热的肉体、甜蜜的柔情,或共同的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je voulais que la chair soit super détendue.

我希望肉体超级放松。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Cependant, je lui ai expliqué que j'avais une nature telle que mes besoins physiques dérangeaient souvent mes sentiments.

不过,我对说我有一种天性,就是肉体上的需要常常使我的感情混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Notre père avait un rapport assez charnel avec ces bêtes.

我们的父亲与这些野兽有着相当肉体的关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Jusqu'ici, il clamait qu'il n'avait jamais eu de rapport physique avec elles.

直到现声称从未与们发生过肉体关系。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle a senti cette autre chair qui se glissait dans la sienne.

她感觉到其肉体滑入了她的体内。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le pauvre jeune homme fut ravi de sortir de l’atmosphère physique et morale au milieu de laquelle il était plongé.

可怜的年轻人很高兴能摆脱身陷其中的那种肉体和精神的状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thalassocratie, thalassocratique, thalassodontalgie, thalassogenèse, thalassoplancton, thalassothérapie, thalcusite, thalénite, thalfénisite, thalheimite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接