有奖纠错
| 划词

Ces projets présentés par les actionnaires, individuellement ou à titre collectif, sont discutés et votés pendant les assemblées générales.

决议是股个别或者集体提出的建议,在企业的年度上讨论和表决。

评价该例句:好评差评指正

L'organe de révision doit confirmer par écrit à l'assemblée générale (assemblée générale ordinaire) qu'il accepte son mandat et il est élu par celle-ci.

审计员必须以书面形式确认接受约定,必须由(每年的)选出。

评价该例句:好评差评指正

Assemblée générale annuelle: Toutes les entreprises ne publient pas l'ordre du jour de l'assemblée générale des actionnaires, ou ne permettent pas d'y avoir accès.

在选定的公有一项披露是否有和能否取得的议程。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays s'efforcent d'améliorer l'accès non seulement aux dossiers et rapports, mais aussi aux cadres et aux administrateurs à l'occasion d'assemblées générales.

多数国家都不仅在努力加强对档案的了解,而且在通过加强主管人员和董事的接触。

评价该例句:好评差评指正

Si ses recommandations ne sont pas suivies, il saisira la commission bancaire, le conseil d'administration de l'établissement et le cas échéant l'assemblée générale des actionnaires.

如果他的建议不被采纳,他有权提交到法国银行监管委员或银行董事,必要的话提交到

评价该例句:好评差评指正

Les contrôleurs légaux sont désignés par l'assemblée générale des actionnaires à moins que les statuts de l'entreprise prévoient de confier la responsabilité de ces désignations au conseil de surveillance.

法定审计员一般由指定,除非协章程规定由监事做出任命。

评价该例句:好评差评指正

Nulle part les assemblées générales annuelles d'actionnaires ne peuvent être considérées comme un moyen suffisant de communication avec les actionnaires; elles découlent de pratiques d'information historiques qui sont aujourd'hui largement dépassées.

在任何地方,都不能认为年度是和股交流的足够手段。 是由历史上的报告办法演变而来,而这种做法现在基本上已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Les assemblées générales continuent néanmoins de jouer un rôle important en étant un lieu où les dirigeants et les cadres de l'entreprise peuvent être tenus de rendre des comptes en public.

然而,仍然起着重要作用,它可提供一个公开追究主管人员责任的讲坛。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des régimes de gouvernance, il est généralement jugé bon de soumettre à l'approbation des actionnaires, lors d'une assemblée générale, toutes opérations extraordinaires (telles que fusions, acquisitions et prises de contrôle).

多数治理制度内,将非常交易(包括合并、收购和接收)问题交批准被认为是良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil du Programme de comparaison internationale, où seront largement représentés organismes de tutelle, utilisateurs, donateurs et autres parties prenantes, sera le « maître d'oeuvre » du Programme, faisant office d'assemblée annuelle des actionnaires d'une société.

· 比较方案理事广泛代表主办者、使用者、捐助者和其他利益有关者,为方案的最终“拥有人”,相当于公的年度

评价该例句:好评差评指正

La société « Trepca » est une société par actions dont les organes de décision légaux (assemblée des actionnaires, conseil d'administration et directeur général) organisent, dans le cadre de leurs fonctions, la production et les activités.

“特雷普卡”是一个股份公,有合法选举的机构(、管理委员、总经理);这些机构履行职能,安排“特雷普卡”的生产和业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers doivent être établis dans les trois mois suivant la date indiquée sur le bilan et devraient être présentés pour adoption à l'assemblée générale dans un délai de six mois (huit mois lorsqu'il s'agit d'états financiers consolidés).

财务报表必须在决算表之日三个月内完成,并应于六个月内(作为集团的合并财务报表则为八个月)提交年度批准。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers vérifiés, comprenant le rapport d'audit et d'autres renseignements, devraient être déposés auprès du registre juridique et publiés au Journal officiel, le Monitor Polski B, dans un délai de quinze jours après leur adoption par l'assemblée générale.

经审计的财务报表,包括审计报告和其他信息,应于年度批准后15日内提交登记法院存档,并在官方公报《Monitor Polski B》上刊出。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, la loi sur les sociétés exige que l'assemblée générale des actionnaires approuve la vente lorsqu'elle porte sur la totalité ou la plus grande partie des actifs d'une société et, dans le cas des sociétés cotées en bourse, cette approbation est requise pour toute opération portant sur plus de 30 % des actifs.

在南非,出售全部或部分公资产时《公法》要求其得到批准,如果是上市公,任何超过资产30%的交易都需要批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地财, 地槽期后的, 地槽支撑板, 地层, 地层测验器, 地层产状, 地层超覆, 地层倒转, 地层的叠复, 地层分带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

L'assemblée générale de TotalEnergies s'est tenue dans un climat de tension.

TotalEnergies 的是在紧张的气氛中召开的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'assemblée générale s'est tenue malgré tout.

- 不顾一切召开

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'assemblée générale du groupe pétrolier français a été perturbée ce matin, mais elle a pu se tenir.

法国石油集今早被打乱,但得以召开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pourtant, plusieurs grands actionnaires se sont opposés en assemblée générale à la politique environnementale du groupe.

- 然而, 几位主要反对该集的环境政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un peu plus de 200 militants d'associations environnementales empêchent les actionnaires de Total d'assister à l'assemblée générale du groupe.

来自环境协的 200 多名积极分子阻止道达尔参加集

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En assemblée générale annuelle de copropriété, il doit convaincre les autres propriétaires à se lancer à leur tour dans la rénovation énergétique.

在共有的年度,他必须说服其他业主轮流进行能源改造。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'assemblée des actionnaires de Smithfield Foods, le leader mondial de production de viande de porc, a approuvé son rachat par le chinois Shuanghui International mardi 24 septembre.

9月24日星期二,全球领先的猪肉生产商史密斯菲尔德食品的批准对中国双汇国际的收购。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

PL : Le débat est vif depuis que le salaire du patron de Renault, Carlos Ghosn, a été maintenu par la direction, contre l'avis des actionnaires réunis en assemblée générale.

PL:自雷诺老板卡洛斯戈恩的薪水由管理层维持不变以来,争论一直很激烈,而们在聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Et la polémique ne s'arrête pas là, car ce choix de rémunération a été rejeté hier par les actionnaires de l'entreprise, dont fait partie l'Etat français, lors d'une assemblée générale en visioconférence.

- 争议并不止于此,因为昨天在通过电视议举行的,法国国家是该公司拒绝这种薪酬选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接