15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.
这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情的表情。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长从福克先生的面部表情看出一些门道来。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。
La tendre sollicitude, la douce sérénité du divin visage influèrent aussitôt sur lui.
画里神圣的面容温柔慈爱、和蔼安详的表情立刻给他以影响。
Sans leur expression, évoque sans âme.
没有表情,唤起没有灵魂的。
Dressanimé, beau conte de fée comme sentir, toucher de devenir décoratif brillant début de l''automne.
生动的率性着,童话般的美好表情,成为粉饰秋季开始的一段时间的一抹亮色。
Elle a un air déterminé.
她有着果断的表情。
Sa figure est pleine d'expression.
他的面部表情非常丰富。
Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante.
卡通化的简约表情,友好而充满自信。
C'est une femme austère.
这是一个表情严肃的女人。
Eugenie et sa mere lancerent un regard sur Charles a l'expression duquel le jeune homme ne put se tromper.
欧叶妮和她母夏尔一眼,那表情夏尔不可能弄错。
Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.
马尔罗的鼻子立马伸长好几厘米,抽搐着的肌肉使脸部关节脱位,在扭曲、损坏他的面容,表情痛苦不堪。
En tout cas, cela ne dure pas. L'accusée retrouve vite son assurance, sa sérénité, sa certitude du devoir accompli.
不管怎么说,犹豫迟疑的表情迅即消逝。被告又恢复自信、安祥以及大功告成的神态。
Le beau gosse communique avec ses fans en anglais, utilisant quelques signes d'expression, disant mille fois de « thanks ».
“小王子”用英语和一些表情与他的粉丝们交流,并不停的说“谢谢”。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死的,但他们的面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛的硬汉,但看他的面部表情,是以显示出他的痛已达顶点,有点支持不住的感觉!
Plus, comme mon fils me regardait, j'ai devine qu'il lisait sur mon visage la meme expression interloquee que j'avait observee chez mon pere.
我想,我的脸上,他一定看到与当年我父一样窘迫的表情。
Mais un jour, ils décident, pour changer, de tester un nouveau jeu dont le but est de faire deviner un métier en le mimant.
一天,他们决定做个改变,试玩一种新游戏。游戏的目标就是通过动作和表情模仿一个职业,让别人猜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs mines se firent peu à peu plus graves.
表情渐渐凝重起来。
Il avait toujours une expression étonnée, plus propre à exciter le rire qu'à inspirer le rêve.
他总是显示出一副吃惊的表情,与是一副灵感迸发时的表情,不如是一副使人发笑的表情。
Et vu sa tête, ça n'a pas l'air très positif.
看他的表情,似乎不太好。
Qu'est ce que ce sera ensuite ? Des émojis ?
下一步是什么?表情符号?
Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.
面表情能够充分表明自己的心境。
Voici le top cinq des façons de faire passer des émotions par le visage.
以下是展示脸表情的大方法。
Et ici encore! 5 mars, Austerlitz. - Et toujours la même expression, hein? Aussi neutre.
还有 ,3月5日,奥斯塔利兹车站。 - 而且总是一个表情,就是面无表情。
Morrel se détourna pour cacher sa rougeur.
莫雷尔转过脸去,掩饰他狼狈的表情。
Le visage de Jondrette s’éclaira d’une expression étrange.
容德雷特的脸上出现了一种奇特的表情。
Le médecin répondit à la question par un coup d’œil expressif.
生向他丢了一个有表情的眼色作回答。
Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !
当然,用一个表情来保护孩子的隐私!
Les macaques nègres ont à leur disposition un répertoire de 130 actions et expressions différentes.
黑冠猴总共有130种不同的动作以及表情。
Mais l’inspecteur de police laissait voir sur son visage les marques d’un vif désappointement.
时,位侦探脸上露着十分失望的表情。
Ma tante nous regarda à tour de rôle, ma mère et moi.
我的婶婶看着我母亲和我,表情诧异。
Coclès ne remarqua point cette expression de visage, qui cependant parut n’avoir point échappé à l’étranger.
柯克莱斯一点都没有注意到她的表情,但是些表情一点都没有逃过来客的眼睛。
Ils disent des choses très drôles, des grosses bêtises, mais tout en restant sérieux.
他们搞笑的事情,开玩笑,但表情保持严肃。
Une expression, de lassitude se lisait sur ses traits.
在他的面呈现出一种疲乏而厌倦的表情。
Mais, en me regardant, Graüben ne put se méprendre à mon air inquiet, bouleversé.
但是她显然发现我的表情有些特别,不安和焦急。
Le visage froid de « monsieur Fauchelevent » l’impatientait.
“割风先生”冷淡的表情使他很不耐烦。
Mais le professeur, est-ce qu’il comprend leur langage ? demanda Ida.
“那位教授能懂得它们的表情吗?”小意达问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释