有奖纠错
| 划词

Son sens de l'humour était redoutable.

他谈吐机智,各位认识他的人都会承认:他的讣告不差。

评价该例句:好评差评指正

M. Pleuger (parle en anglais) : Je suis heureux de voir que la rubrique nécrologique vient en premier.

普洛格先生(以英语发):我非常赞赏首先宣读讣告的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il indiquait en outre que les médias iraquiens, officiels et non officiels avaient publié des lettres de condoléances et des notices nécrologiques.

这封信还指出,拉克官方和非官方媒体都发表了悼文和讣告

评价该例句:好评差评指正

Ici même, au nom d'un pays reconnaissant, je salue solennellement les soldats de la paix qui sont tombés et qui ont rejoint dans la mort les courageux soldats de notre armée et nos vaillants combattants de la liberté, victimes d'armes interdites, essayées d'abord par Israël sur notre sol et faisant l'objet d'une enquête internationale.

在这里,我代表一个心怀感激的国地向和平战士们致敬,为他们发的讣告,其内容等同于为我们勇敢的士兵和我们英勇无畏的抵抗战士发讣告,他们是以色列在我们土地上率先试验并受到国际调查的违禁武器之受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的的确确, 的哥, 的关心下, 的观点, 的好处, 的好意, 的和谐, 的后面, 的后裔, 的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211合集

Il a même simulé sa mort en publiant de faux avis de décès sur Internet en 2020.

他甚至 2020 互联网上发布假讣告来伪造自己死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En janvier 1924, c'est un radiologue d'une cinquantaine d'années qui décède, radiologue qui aurait, selon les rubriques nécrologiques, examiné la momie de Toutânkhamon.

19241,一位50多岁放射科医生去世,据讣告称他曾检查图坦卡蒙木乃伊。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20204合集

Au Nouvel Observateur, se souvient Jérôme Garcin, Bénichou état préposé aux nécrologies, « seule la mort commandait à Pierre, ce grand talent paresseux, de prendre la plume » , mais alors il ciselait.

Nouvel Observateur,贝尼丘州讣告负责人Jérôme Garcin回忆说," 只有死亡命令皮尔,这个伟大懒惰天才,拿起笔" ,但后来他凿凿了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais je le jure à ses mânes, d’abord je prendrai le deuil, et serai publiquement Mme veuve Sorel ; j’enverrai mes billets de faire-part, comptez là-dessus… Vous ne me trouverez ni pusillanime ni lâche.

但是我要向他亡灵起誓,首先我将戴孝,我将公开我索菜尔寡妇身份,我还要散发讣告,您瞧着吧… … 您等着吧,我不会胆怯懦弱。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20226合集

Vous pouvez lire aussi en cliquant des articles de Brigitte Vallaeys, tristement le dernier fut une nécro d'un autre collègue, mais quelle gueule avait Jacques Maigne, nîmois fou de toros et grands reportages...

您还可以单击阅读 Brigitte Vallaeys 文章,遗憾是最后一篇是另一位同事讣告,但 Jacques Maigne 脸庞,尼姆对斗牛和精彩报道疯狂. . . . .

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Poirot est mort, c'est officiel en 1975, il y a même son nom dans la rubrique nécrologie d'un journal très connu alors qu'il n'existe pas, que c'est un héros fantastique mais il est quand même dans la rubrique!

波洛于1975去世,这是官方,甚至一家非常着名报纸讣告部分都有他名字,虽然它不存,但它是一个梦幻般英雄,但它仍然部分!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的两侧, 的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接