La plupart de ces soldes négatifs résultaient de la conversion erronée de devises locales ou d'erreurs de comptabilité.
大多数负结余是当地货币汇兑错会计记录错
造成的。
Il a aussi émis des doutes sur l'exactitude des données commerciales en général, donnant comme exemple le cas d'un agent des douanes de son pays qui avait enregistré une importation de produits chimiques sous une abréviation incorrecte.
他还对普遍的贸易数据的准确性表示怀疑,因为他注意到在一项个案中,约旦的一名海关官员把某些化学品的进口记录在错的缩写名称下。
Le Département a indiqué que l'accroissement des demandes résultait de celles adressées par les orateurs ou les États Membres concernant l'insertion ou la suppression de termes ou de déclarations et des erreurs relevées dans les procès-verbaux publiés.
大会部表示,更正要求增加,是因为发言者会员国更多地要求写入
删除字句,以及在已经印发的逐字记录中发现有错
。
Il fallait renforcer les mesures de contrôle de la comptabilité, comme il ressort de sept rapports où sont notées des erreurs dans l'enregistrement des transactions, la mauvaise allocation des dépenses ou des discordances entre les rapports et les pièces justificatives.
需要加强会计管制,因为7份审计报告指出,交易记录有错、支出使用不当
报告和基本记录不一致。
En effet, après avoir examiné et analysé de près les sources d'où provenaient ces données, cette Partie a découvert qu'une importation de 8 tonnes de bromochlorométhane pour utilisation comme produit intermédiaire avait été, par erreur, enregistrée comme des importations de halons.
在经过仔细考虑和分析其数据来源之后,该缔约方发现,其用于原料而进口的8 000公斤氯溴甲烷被错地记录为哈龙进口。
Mme Martinic (Argentine) (parle en espagnol) : Je regrette de devoir prendre la parole à ce stade pour appeler l'attention sur le fait qu'une erreur s'est glissée dans les feuilles de vote distribuées au titre de la question « désarmement général et complet ».
马丁尼茨夫人(阿根廷)(以西班牙语发言):我很憾,我必须在这个时候要求发言,以提请注意以下事实:在全面彻底裁军议题下散发的表决记录中犯了一个错
。
L'État partie rappelle que seule l'interprétation du deuxième entretien entre les fonctionnaires du Conseil des migrations et le requérant avait été reconnue comme étant insatisfaisante et que ce dernier avait eu l'occasion de corriger toutes les erreurs qui avaient pu être décelées dans l'enregistrement de ses déclarations.
缔约国回顾说,只有移民局与申诉人第二次接见时的翻译被证明有,而申诉人有机会对在该记录中发现的错
作纠正。
Se référant aux erreurs de comptabilisation relevées dans le rapport sur l'exécution du budget, il estime particulièrement important que ce type d'erreur soit corrigé avant la présentation des rapports du fait que les dates des cycles budgétaires sont fixes et que le travail correspondant doit être planifié longtemps à l'avance.
有关业绩报告,它注意到有必要改正若干记录和编码的错,并预计在提交之前将改正这些错
,尤其是鉴于预算周期日期已确定以及有关工作应提前计划好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。