Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.
巴黎是座怀旧的、浪漫的世界。
La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.
时尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。
Paris est plus grand que Chicago ou Londres,et tout aussi urbaine.
巴黎比芝加哥和伦敦大,和它们一化。
C'est une ville moins grande que Chicago mais tout aussi urbaine.
这座城没那么大,但和芝加哥一化。
Ce phénomène a entraîné l'augmentation de la population des zones urbaines et semi-urbaines du Teraï.
这一种趋势使得 Terai的和半地区人口增加。
Yu-chi, la science et de Chengdu Technology Co., Ltd est une société de haute technologie.
成智宇科技有限公是一家高科技公。
Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.
冲天国际是一家以食品产业链核心的现代产业集团。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座的主题的报道。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的。
Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.
的化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。
On enregistre une accélération des migrations des campagnes vers les villes.
从农村流向的人口已经增多。
La situation est généralement pire dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
农村地区一般要比地区情况差。
Un aspect essentiel dans ce domaine sont les moyens de transport urbain.
这里的一个关键因素是运输。
Les moyens de subsistance des familles rurales et urbaines pauvres diminuent rapidement.
农村和贫困家庭的生计迅速恶化。
Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在地区的人口不足15%。
Les pays en développement se heurtent également à des difficultés en milieu urbain.
发展中国家在地区也面临困难。
Les taudis sont l'expression concrète de la pauvreté urbaine et de l'exclusion sociale.
贫民区是贫穷和社会排斥的具体表征。
Il a également établi 14 postes de police dans la ville.
它也已经在设立了14个警察哨所。
Dans les zones urbaines, les colonies de squatters sont particulièrement vulnérables.
地区的贫民区特别容易遭受到这些影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.
塑造了这个景观。
La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.
留尼汪岛是法国离最远一个省份。
C'est une ville plus grande que Chicago ou Londres, et tout aussi urbaine.
它比芝加哥和伦敦,和它们一样化。
La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.
现代不允许我们从一天工作中休息一下。
Paris demeure la plus agréable des cités géantes.
巴黎依然是超级中最令人愉快城。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,这奢侈,是贫穷总部。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断与其他文化接触交流使得它成为世界性。
Je n’ai jamais été à Paris ; je ne connais pas Paris…
“我从未到过巴黎,我到现在还很不熟悉这个。”
En France, le département métropolitain qui compte la plus forte part d’étrangers est la Seine-Saint-Denis.
在法国,外国人比例最高部门是塞纳-圣丹尼省。
Admirez les vues panoramiques depuis le Metropol Parasol, cette structure en bois représentant de gigantesques parasols.
在阳欣赏全景,这个木质建筑像一个巨阳。
La chambre d'hôtes fait partie aujourd'hui de ce besoin de retour aux sources qu'éprouvent les citadins.
如今,家庭旅舍在一定程度上满足了人回归自然需求。
C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.
我住在一个。但是我住小区很安静,商店也不多。
Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.
它有134,600名居民,与法国城相比,没有什么可羞愧。
Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.
在这座废墟中,有600万人冒着雨,在露天里扎起了帐篷。
Dans cette mégalopole de 8 millions d'habitants, les gens vivent les uns sur les autres dans des logements minuscules.
在这个800万人口里,人们住在小房子里,彼此相邻而居。
L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.
这场相当于一年降雨量暴雨在这三天里突然袭击了这座拥有1000万居民。
Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.
这位来自画家在俄国学习绘画,然后在巴黎居住,在哪里他接触到了很多印象派画家。
Sex and the City est devenu quand même iconique par son audace, son style et les tenues de Bradshaw.
尽管如此,《欲望》仍以其胆、时尚和布拉德肖服装而成为标志性作品。
Et comment l'art urbain est devenu une culture à part entière et comment ces peintures ont transformé nos villes ?
艺术如何成为一种文化?这些绘画又如何改变我们城呢?
Arrêtez-vous un instant à l’un des carrefours de cette mégalopole pour observer le nombre affolant de deux-roues qui défilent continuellement.
在这个一个十字路口停一会儿,观察不断行驶数量吓人两轮车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释