有奖纠错
| 划词

Elle mesure l'argent de poche de ses enfants.

她给孩子零用钱很有分寸。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains enfants, c'est le moyen d'avoir un peu plus d'argent de poche.

在一些情况下,童此作为赚取零用钱的方法。

评价该例句:好评差评指正

Mon père me donne de l'argent de poche hebdomadaire que j'utilise pour acheter des bandes dessinées et des glaces.

示yue 我阿爸每个礼拜都会俾啲零用钱我,我就会攞啲零用钱去买漫画睇同埋买雪糕食。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile bénéficiaient d'avantages sociaux - logement, abri, repas, argent de poche, soins de santé, transports gratuits et formation linguistique.

申请避难者会得到社会福利,其中包括住房、住宿、食物、零用钱、医疗保健、免费交通和语言培训。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs bénéficiaient d'un logement, de repas gratuits et d'argent de poche et recevaient en outre des soins de santé élémentaires gratuits.

难民位申请人有权得到收容、免费进餐和零用钱且享受免费基本保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Eteco réclame un montant de FB 1 045 500 au titre de loyers, FB 1 908 400 au titre des vivres et de carburants et FB 503 316 pour "faux frais".

Eteco要求赔偿租金1,045,500比利时法郎、餐食和燃料费1,908,400比利时法郎及“零用钱”503,316比利时法郎。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise permettra d'éviter un saupoudrage symbolique sur les «projets pour les femmes» et de démontrer les effets différenciés des dépenses publiques sur les hommes et sur les femmes.

对于按性别编列预算已有了相当多的经验可供利用,这可克服对“妇女项目”象征性拨出一点零用钱的危,示出政府开支对男子和妇女的不同影响。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus des écoliers proviennent habituellement du porte-monnaie de leurs parents (argent de poche) et de gains apportés par de petits travaux, comme la garde d'enfants ou le lavage des voitures.

学生的收入通常包括父母所给(零用钱)和通过打零挣到的钱,如做临时保姆或洗车。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des frais de logement et des "faux frais", le Comité constate qu'Eteco n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa demande et n'a pas démontré qu'elle n'aurait pas engagé ces dépenses en temps normal.

关于食宿和“零用钱”,小组认为Eteco没有提供足够的证据证明这项索赔,没有表明在正常情况下如何可不发生这种费用。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande aussi que le Bureau obtienne du Secrétaire général adjoint à la gestion une approbation générale pour les comptes bancaires qui avaient été ouverts sans autorisation préalable et désigne officiellement les personnes qui seront chargées de la garde de la petite caisse en Indonésie et à Sri Lanka.

委员会还建议协调厅对那些未事先获准而开立的银行账户作出补救,为其获取主管管理事务副秘书长的批准,在印度尼西亚和斯里兰卡正式指定零用钱保管人。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'Accord européen relatif au placement de personnes « au pair », ce système est censé permettre à des jeunes filles de côtoyer une autre culture, dans un pays étranger, en vivant au sein d'une famille qui lui fournit le gîte, le couvert et un peu d'argent de poche en échange de cinq heures de tâches ménagères par jour.

根据欧洲“互裨”安置协定,“互裨”制度本来是为了使年青妇女学习另一种文化,方法是住在另一个国家的一个家庭里,每天做五个小时的家务,换取食宿和零用钱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif, explétive, explétivement, explicable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

24 Essayez de vous trouver un boulot pour faire un peu d'argent.

找一份工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On appelle ça l'argent de poche.

这叫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De quoi ravir ce jeune garçon qui optimise ses 20 euros d'argent de poche.

- 让这个优化了他 20 欧元小男孩感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors l'argent de poche, c'est l'argent que les enfants ont par exemple chaque semaine de leurs parents, ils leur donnent une petite pièce.

所以是孩子们每周从父母那里,他们给他们一个小硬币。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses parents lui ont dit qu'ils allaient lui supprimer son argent de poche s'il continuait comme ça et il s'est mis tellement en colère qu'il a jeté sa PlayStation par la fenêtre.

他们说如果他不改,他们将削减他,因此,达利大怒,把游戏机抛出窗外。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

L'argent je l'ai gagné, je l'ai hérité, j'ai eu de l'argent de poche, je l'ai aussi volé à une époque, j'ai été moi-même dans ce mécanisme de prédation, ça m'a envoyé d'ailleurs deux fois en prison.

继承了它,也偷了它一次,自己在这个机制掠夺,它也送两次到监狱。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils venaient d’horizons divers : un portugais de Coimbra, deux gars du Nord descendus sur la côte pour rapporter un peu d’argent à la famille restée là-haut, un grutier italien immigré de Calabre après la guerre, et quelques maghrébins.

他们来自于不同地区:一个来自于葡萄牙科英布拉,两个小伙子来自于北部海岸,他们来这里是为了给还留在那里家人,还有一个起重机操作员是来自意大利卡拉布里亚移民,还有几个马格里布人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité, exploiter, exploiteur, explorateur, exploration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接