D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.
第一,出去烧汽车。这足够消遣,能充分发挥你才华,忘记一天压力。
D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.
第一,出去烧汽车。这足够消遣,能充分发挥你才华,忘记一天压力。
L'enseignement a ouvert aux femmes la voie à un travail rémunéré et épanouissant et leurs aspirations se sont développées en conséquence.
教育为妇女寻求既能获得报酬又能实现职业铺平道路,她们抱负相应地得到提升。
Il faut de toute urgence aider les familles et les collectivités à offrir aux enfants et aux groupes vulnérables un cadre de vie sûr, stable et épanouissant.
迫切需要支持家庭以及社区,以期为其他脆弱群体提供安全、稳定支助性环境。
L'impérialisme culturel déforme l'esprit mais cette déformation même contient en germe son rejet. Celui-ci, en se développant et en s'épanouissant, produit un fruit amer, le nationalisme.
文化帝国主义扭曲思,但通过这种扭曲种下拒绝它种子,并开花结下痛苦甚至沙文主义果实。
Le Groupe appuie les recommandations de la CFPI relatives à l'instauration d'un système qui placera tous les fonctionnaires internationaux sur un pied d'égalité et améliorera les conditions d'emploi sur le terrain de manière à rendre le travail de l'Organisation plus attrayant et plus épanouissant.
77国集团支持公务员制度委员会各项建议提出办法,对所有工作人员一视同仁,改进外勤人员服务条件,使本组织工作更具吸引力、更有价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。