Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.
鉴于拨款业已用光, 这不予考虑。
Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.
鉴于拨款业已用光, 这不予考虑。
Retirez les batteries épuisées de la jouet.
电池耗尽后要从玩具中取。
La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.
今天名单上发言到此结束。
La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.
今天的发言人名单到此结束。
La liste des orateurs est ainsi épuisée pour aujourd'hui.
今天的报名发言到此为止。
De ce fait, tous les recours internes seraient épuisés.
因而,所有国内补救办法据说已被用尽。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人认为已用尽了国内补救措施。
L'auteur a ainsi épuisé tous les recours internes.
据称,切国内法律补救办法至此已援用无遗。
Les auteurs disent avoir ainsi épuisé tous les recours internes.
提交人声称,至此所有国内补救办法已经用尽。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场的草。
1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.
1 提交人称已经对国内补救办法援用无遗。
4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.
4 提交人指他已用尽国内补救办法。
8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
8 提交人认为,他已经用尽国内补救办法。
Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.
因此,委员会认为,提交人已用尽了国内补救办法。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
L'auteur affirme par conséquent avoir épuisé tous les recours internes.
因此,提交人宣称已援用无遗切国内补救办法。
Les familles palestiniennes vivant derrière le mur ont épuisé leurs stratégies de survie.
生活在隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
Avec l'intervention de Mme Paterson, la liste des orateurs est épuisée.
佩特森女士发言之后已没有其他人发言。
Nous ne pensons pas que le désarmement ait épuisé ses possibilités à Genève.
我们并不认为日内瓦的裁军已经完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。